b)”…So as to Afford Protection” 6.33 The Panel turned to the question  dịch - b)”…So as to Afford Protection” 6.33 The Panel turned to the question  Việt làm thế nào để nói

b)”…So as to Afford Protection” 6.3

b)”…So as to Afford Protection”
6.33 The Panel turned to the question whether Japan was violating its obligations under Article III:2, second sentence. In this respect, the Panel recalled the Interpretative Note ad Article III:2 that states:
“A tax conforming to the requirements of the first sentence of paragraph 2 would be considered to be inconsistent with the provisions of the second sentence only in cases where competition was involved between, on the one hand, the taxed product and, on the other hand, a directly competitive or substitutable product which was not similarly taxed”.
In the Panel's view, the Interpretative Note ad Article III:2 explains how a national measure operates “so as to afford protection to domestic production” and thus runs counter to the principles set forth in Article III:1. In other words, if directly competitive or substitutable products are not “similarly taxed”, and if it were found that the tax favours domestic products, then protection would be afforded to such products, and Article III:2, second sentence, is violated. Although the 1987 Panel Report did not focus on the Interpretative Note, its conclusions on the issue of “so as to afford protection” was essentially the same, as it concluded that the higher (i.e., dissimilar) Japanese taxes on imported alcoholic beverages and the existence of substitutability were “sufficient evidence of fiscal distortions of the competitive relationship between imported distilled liquors and domestic shochu affording protection to domestic producers of shochu”.117 The Panel agrees with this conclusion. In this connection, the Panel noted that for it to conclude that dissimilar taxation afforded protection, it would be sufficient for it to find that the dissimilarity in taxation is not de minimis.118 In the Panel’s view, it is appropriate to conclude, as have other GATT panels including the 1987 panel, that it is not necessary to show an adverse effect on the level of imports, as Article III generally is aimed at providing imports with “effective equality of opportunities” in “conditions of competition”.119 In line with these interpretations of Article III, the Panel concluded that it is not necessary for complainants to establish the purpose or aim of tax legislation in order for the Panel to conclude that dissimilar taxation affords protection to domestic production. In the Panel’s view, the Interpretative Note interpreted in this respect the term “so as to afford protection” which appears in Article III:1. The Panel took the view that “similarly taxed” is the appropriate benchmark in order to determine whether a violation of Article III:2, second sentence, has occurred as opposed to “in excess of” that constitutes the appropriate benchmark to determine whether a violation of Article III:2, first sentence, has occurred. In the Panel's view, the following indicators, inter alia, are relevant in determining whether the products in dispute are similarly taxed in this case: tax per litre of product, tax per degree of alcohol, ad valorem taxation, and the tax/price ratio.
a) With respect to taxation per kilolitre of product the Panel noted that the amounts were:120
Shochu A (25°) ¥ 155,700 Shochu B (25°) ¥ 102,100 Whisky (40°) ¥ 982,300 Brandy (40°) ¥ 982,300
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
b) "... Để đủ khả năng bảo vệ" 6. 33 bảng quay sang các câu hỏi cho dù Nhật bản vi phạm các nghĩa vụ theo bài viết III:2, thứ hai câu. Trong sự tôn trọng này, bảng điều khiển nhớ lại quảng cáo Interpretative lưu ý III:2 bài viết tiểu bang: "Một thuế phù hợp với các yêu cầu của câu đầu tiên của đoạn 2 sẽ được xem xét là không phù hợp với các quy định của câu thứ hai chỉ trong trường hợp mà đối thủ cạnh tranh đã được tham gia giữa, trên một mặt, các sản phẩm đánh thuế, và mặt khác, một sản phẩm cạnh tranh trực tiếp hoặc substitutable đó không được đánh thuế tương tự như vậy". Theo quan điểm của bảng điều khiển, quảng cáo Interpretative lưu ý bài viết III:2 giải thích làm thế nào một biện pháp quốc gia hoạt động "để đủ khả năng bảo vệ để sản xuất trong nước" và do đó chạy truy cập đến các nguyên tắc đặt ra trong bài viết III:1. Nói cách khác, nếu trực tiếp sản phẩm cạnh tranh hoặc substitutable là không "tương tự như vậy đánh thuế", và nếu nó đã được tìm thấy rằng thuế ưa thích sản phẩm trong nước, thì bảo vệ sẽ được dành cho các sản phẩm, và các bài viết III:2, thứ hai câu, là vi phạm. Mặc dù các 1987 bảng báo cáo đã không tập trung vào ghi chú Interpretative, các kết luận về vấn đề của "để đủ khả năng bảo vệ" là về cơ bản giống nhau, vì nó kết luận rằng cao hơn (tức là, không giống nhau) Nhật bản thuế nhập khẩu đồ uống có cồn và sự tồn tại của khối là "đủ chứng cứ của các biến dạng tài chính của mối quan hệ cạnh tranh giữa nhập khẩu cất rượu và trong nước shochu affording bảo vệ để nhà sản xuất trong nước của shochu".117 bảng đồng ý với kết luận này. Trong kết nối này, bảng ghi nhận rằng cho nó để kết luận rằng thuế khác nhau dành cho bảo vệ, nó sẽ là đủ cho nó để thấy rằng dissimilarity trong thuế không phải là de minimis.118 trong the bảng điều khiển của xem, nó là thích hợp để kết luận, như có bảng GATT khác bao gồm cả bảng điều khiển 1987, rằng nó không phải là cần thiết để hiển thị một ảnh hưởng xấu đến mức độ nhập khẩu , như bài viết III nói chung nhằm cung cấp cho nhập khẩu hiệu quả sự bình đẳng"cơ hội" trong "điều kiện cạnh tranh".119 phù hợp với những cách diễn giải của bài viết III, bảng kết luận rằng nó là không cần thiết cho người khiếu nại để thiết lập mục đích hoặc mục đích của pháp luật về thuế để cho bảng điều khiển để kết luận rằng thuế khác nhau dành sự bảo hộ của sản xuất trong nước. Theo quan điểm của bảng điều khiển, lưu ý Interpretative hiểu trong này tôn trọng thuật ngữ "để đủ khả năng bảo vệ" mà xuất hiện trong bài viết III:1. Bảng điều khiển đã xem "tương tự như vậy đánh thuế" là điểm chuẩn thích hợp để xác định liệu một sự vi phạm của bài viết III:2, thứ hai câu, đã xảy ra như trái ngược với "in excess of" có nghĩa là điểm chuẩn thích hợp để xác định liệu một sự vi phạm của bài viết III:2, lần đầu tiên câu, đã xảy ra. Theo quan điểm của bảng điều khiển, các chỉ báo sau, alia liên, có liên quan trong việc xác định cho dù các sản phẩm trong tranh chấp là tương tự như vậy đánh thuế trong trường hợp này: thuế cho mỗi lít của sản phẩm, thuế cho một mức độ rượu, quảng cáo valorem thuế và thuế/giá tỷ lệ. a) quan đến thuế cho một kilolitre của sản phẩm bảng ghi nhận rằng số tiền là: 120 Shochu ¥ (25°) 155,700 Shochu B (25°) ¥ 102,100 Whisky (40°) ¥ 982,300 Brandy (40°) ¥ 982,300
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: