ack in 1993, New Yorker Dan Mintz moved to China as a freelancefilm di dịch - ack in 1993, New Yorker Dan Mintz moved to China as a freelancefilm di Việt làm thế nào để nói

ack in 1993, New Yorker Dan Mintz m

ack in 1993, New Yorker Dan Mintz moved to China as a freelancefilm director with no contacts, no advertising experience, and noMandarin. By 2006, the company he subsequently founded in China,DMG, had emerged as one of China’s fastest-growing advertisingagencies with a client list that includes Budweiser, Unilever,Sony, Nabisco, Audi, Volkswagen, China Mobile, and dozens of otherChinese brands. Mintz attributes his success in part to what theChinese call guanxi.
Guanxi literally means relationships, although in business settingsit can be better understood as connections. Guanxi has its roots inthe Confucian philosophy of valuing social hierarchy and reciprocalobligations. Confucian ideology has a 2,000-year-old history inChina. Confucianism stresses the importance of relationships, bothwithin the family and between master and servant. Confucianideology teaches that people are not created equal. In Confucianthought, loyalty and obligations to one’s superiors (or to family)is regarded as a sacred duty, but at the same time, this loyaltyhas its price. Social superiors are obligated to reward the loyaltyof their social inferiors by bestowing “blessings” upon them; thus,the obligations are reciprocal.
Today, Chinese will often cultivate a guanxiwang, or “relationshipnetwork,” for help. Reciprocal obligations are the glue that holdssuch networks together. If those obligations are not met—if favorsdone are not paid back or reciprocated—the reputation of thetransgressor is tarnished, and he or she will be less able to drawon his or her guanxiwang for help in the future. Thus, the implicitthreat of social sanctions is often sufficient to ensure thatfavors are repaid, obligations are met, and relationships arehonored. In a society that lacks a strong rule-based legaltradition, and thus legal ways of redressing wrongs such asviolations of business agreements, guanxi is an important mechanismfor building long-term business relationships and getting businessdone in China. There is a tacit acknowledgment that if you have theright guanxi, legal rules can be broken, or at least bent.
Mintz, who is now fluent in Mandarin, cultivated his guanxiwang bygoing into business with two young Chinese who had connections,Bing Wu and Peter Xiao. Bing Wu, who works on the production sideof the business, was a former national gymnastics champion, whichtranslates into prestige and access to business and governmentofficials. Peter Xiao comes from a military family with majorpolitical connections. Together, these three have been able to opendoors that long-established Western advertising agencies have not.They have done it in large part by leveraging the contacts of Wuand Xiao, and by backing up their connections with what the Chinesecall Shi li, the ability to do good work.
A case in point was DMG’s campaign for Volkswagen, which helped theGerman company to become ubiquitous in China. The ads usedtraditional Chinese characters, which had been banned by ChairmanMao during the cultural revolution in favor of simplified versions.To get permission to use the characters in film and print ads--afirst in modern China--the trio had to draw on high-levelgovernment contacts in Beijing. They won over officials by arguingthat the old characters should be thought of not as “characters”but as art. Later, they shot TV spots for the ad on Shanghai’sfamous Bund, a congested boulevard that runs along the waterfrontof the old city. Drawing again on government contacts, they wereable to shut down the Bund to make the shoot. Steven Spielberg hadbeen able to close down only a portion of the street when he filmedEmpire of the Sun there in 1986. DMG has also filmed insideBeijing’s Forbidden City, even though it is against the law to doso. Using his contacts, Mintz persuaded the government to lift thelaw for 24 hours. As Mintz has noted, “We don’t stop when we comeacross regulations. There are restrictions everywhere you go. Youhave to know how get around them and get things done.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ack vào năm 1993, New Yorker Dan Mintz chuyển đến Trung Quốc như là một giám đốc freelancefilm với không có địa chỉ liên lạc, không có kinh nghiệm quảng cáo, và noMandarin. Năm 2006, công ty ông sau đó thành lập tại Trung Quốc, DMG, đã nổi lên như là một trong của Trung Quốc phát triển nhanh nhất advertisingagencies với một danh sách khách hàng bao gồm Budweiser, Unilever, Sony, Nabisco, Audi, Volkswagen, China Mobile, và hàng chục otherChinese thương hiệu. Mintz thuộc tính của mình thành công một phần để những gì theChinese cuộc gọi guanxi.Guanxi có nghĩa là mối quan hệ, mặc dù trong kinh doanh settingsit có thể được tốt hơn hiểu như kết nối. Guanxi có nguồn gốc từ triết lý nho giáo của định giá hệ thống phân cấp xã hội và reciprocalobligations. Hệ tư tưởng nho giáo có một lịch sử 2.000 tuổi inChina. Khổng giáo nhấn mạnh tầm quan trọng của mối quan hệ, bothwithin gia đình và giữa master và servant. Confucianideology dạy rằng những người không được tạo ra bằng nhau. Trong Confucianthought, lòng trung thành và nghĩa vụ cấp trên của một (hoặc gia đình) coi như là một nhiệm vụ thiêng liêng, nhưng đồng thời, loyaltyhas này giá của nó. Xã hội cấp trên có nghĩa vụ phải thưởng cho loyaltyof của inferiors xã hội của phong "phước lành" khi họ; Vì vậy, các nghĩa vụ là đối ứng.Hôm nay, Trung Quốc sẽ thường xuyên trau dồi một guanxiwang, hay "relationshipnetwork," để được giúp đỡ. Tình nghĩa vụ là keo đó holdssuch mạng với nhau. Nếu những nghĩa vụ không được đáp ứng — nếu favorsdone không trả lại hoặc reciprocated — danh tiếng của thetransgressor tarnished, và họ sẽ ít có khả năng drawon guanxiwang của mình để được giúp đỡ trong tương lai. Vì vậy, implicitthreat xã hội trừng phạt thường là đủ để đảm bảo thatfavors được hoàn trả, nghĩa vụ được đáp ứng, và mối quan hệ arehonored. Trong một xã hội mà thiếu một mạnh mẽ dựa trên quy tắc legaltradition, và như vậy cách hợp pháp của redressing wrongs như vậy asviolations thỏa thuận kinh doanh, guanxi là một mechanismfor quan trọng xây dựng quan hệ kinh doanh lâu dài và nhận được businessdone tại Trung Quốc. Đó là một sự thừa nhận tacit rằng nếu bạn có theright guanxi, quy tắc pháp lý có thể được bị hỏng, hoặc ít cong.Mintz, người bây giờ là thông thạo tiếng quan thoại, trồng bygoing guanxiwang của mình vào kinh doanh với hai trẻ Trung Quốc đã kết nối, Bing ngô và Peter Xiao. Bing Wu, người làm việc trên sideof sản xuất kinh doanh, là một nhà vô địch thể dục dụng cụ cựu Quốc gia, whichtranslates vào uy tín và quyền truy cập vào dịch vụ doanh nhân và governmentofficials. Peter Xiao đến từ một gia đình quân sự với majorpolitical kết nối. Cùng với nhau, ba đã có thể opendoors rằng lâu dài nhằm phía tây quảng cáo cơ quan đã không. Họ đã làm nó trong phần lớn bằng cách tận dụng các số liên lạc của Wuand Xiao, và bằng cách sao lưu kết nối của họ với những gì Chinesecall Shi li, khả năng làm tốt công việc.Một trường hợp tại điểm là DMG của chiến dịch cho Volkswagen, mà đã giúp theGerman công ty để trở thành phổ biến tại Trung Quốc. Các quảng cáo usedtraditional ký tự Trung Quốc, mà đã bị cấm bởi ChairmanMao trong cuộc cách mạng văn hóa trong lợi của phiên bản đơn giản. Để có được sự cho phép để sử dụng các nhân vật trong phim và quảng cáo in - afirst tại Trung Quốc hiện đại - bộ ba đã phải vẽ trên cao-levelgovernment địa chỉ liên hệ tại Bắc Kinh. Họ giành được hơn chức của arguingthat các nhân vật cũ nên được dùng không phải là "nhân vật", nhưng như là nghệ thuật. Sau đó, họ đã bắn TV điểm cho quảng cáo trên Shanghai'sfamous Bund, một boulevard tắc nghẽn chạy dọc theo waterfrontof thành phố cũ. Vẽ một lần nữa trên địa chỉ liên lạc của chính phủ, họ wereable tắt Bến Thượng Hải cho shoot. Steven Spielberg đã có thể đóng cửa chỉ là một phần của đường phố khi ông filmedEmpire của mặt trời có vào năm 1986. DMG cũng đã thực hiện insideBeijing của tử cấm thành, ngay cả khi nó là trái pháp luật để doso. Sử dụng danh bạ của mình, Mintz thuyết phục các chính phủ để nâng thelaw cho 24 giờ. Như Mintz đã ghi nhận, "chúng ta không dừng lại khi chúng tôi quy định comeacross. Không có hạn chế ở khắp mọi nơi bạn đi. Youhave để biết làm thế nào có được xung quanh và nhận được những điều thực hiện. "
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ack vào năm 1993, New Yorker Dan Mintz chuyển đến Trung Quốc như là một giám đốc freelancefilm không có địa chỉ liên hệ, không có kinh nghiệm quảng cáo, và noMandarin. Đến năm 2006, công ty sau đó ông thành lập ở Trung Quốc, DMG, đã nổi lên như một trong advertisingagencies phát triển nhanh nhất của Trung Quốc với một danh sách khách hàng bao gồm Budweiser, Unilever, Sony, Nabisco, Audi, Volkswagen, China Mobile, và hàng chục nhãn hiệu otherChinese. Mintz cho rằng thành công của mình trong một phần những gì theChinese gọi guanxi.
Guanxi nghĩa đen có nghĩa là mối quan hệ, mặc dù trong settingsit kinh doanh có thể được hiểu là các kết nối. Guanxi có gốc rễ của nó inthe triết của Nho giáo của định giá hệ thống phân cấp xã hội và reciprocalobligations. Hệ tư tưởng Nho giáo có một lịch sử tưTrung Quốc 2.000 năm tuổi. Khổng giáo nhấn mạnh tầm quan trọng của mối quan hệ, bothwithin gia đình và giữa chủ và tớ. Confucianideology dạy rằng mọi người không được tạo ra bằng nhau. Trong Confucianthought, lòng trung thành và nghĩa vụ đối với cấp trên của một người (hoặc gia đình) được coi là một nhiệm vụ thiêng liêng, nhưng cùng một lúc, điều này loyaltyhas giá của nó. Cấp xã hội có nghĩa vụ để thưởng cho các cấp thấp hơn loyaltyof xã hội của họ bằng cách ban cho "phước lành" khi chúng; do đó, các đối tượng nghĩa vụ đối ứng.
Hôm nay, Trung Quốc sẽ thường xuyên trau dồi một guanxiwang, hoặc "relationshipnetwork," để được giúp đỡ. Nghĩa vụ đối ứng là chất keo holdssuch mạng với nhau. Nếu những nghĩa vụ không được đáp ứng, nếu favorsdone không được trả lại, hay đáp lại-danh tiếng của thetransgressor đang bị lu mờ, và anh ta hoặc cô ấy sẽ ít có khả năng drawon guanxiwang của mình để giúp đỡ trong tương lai. Do đó, các biện pháp trừng phạt implicitthreat của xã hội thường là đủ để đảm bảo thatfavors đều được hoàn trả, nghĩa vụ được đáp ứng, và các mối quan hệ arehonored. Trong một xã hội mà thiếu một legaltradition dựa trên nguyên tắc mạnh mẽ, và do đó cách pháp khắc phục những sai lầm của asviolations như các thỏa thuận kinh doanh, guanxi là một quan trọng mechanismfor xây dựng quan hệ kinh doanh lâu dài và nhận được businessdone ở Trung Quốc. Có một sự thừa nhận ngầm rằng nếu bạn có theright guanxi, quy định pháp lý có thể bị hỏng, hoặc ít nhất là cong.
Mintz, người hiện giờ thông thạo tiếng phổ thông, trồng guanxiwang mình bygoing vào kinh doanh với hai thanh niên người Trung Quốc đã kết nối, Bing Wu và Peter Xiao. Bing Wu, người làm việc trên các sản sideof kinh doanh, là một nhà vô địch thể dục dụng cụ quốc gia cựu, whichtranslates vào uy tín và tiếp cận kinh doanh và governmentofficials. Peter Xiao xuất thân từ một gia đình quân đội với các kết nối majorpolitical. Cùng với nhau, ba đã có thể opendoors rằng lâu đời cơ quan quảng cáo của phương Tây có not.They đã làm nó trong phần lớn bằng cách tận dụng các địa chỉ liên lạc của Wuand Xiao, và bằng cách sao lưu kết nối của họ với những gì các Chinesecall Shi li, khả năng làm tốt công việc.
Một trường hợp điển hình là chiến dịch của DMG cho Volkswagen, mà đã giúp công ty theGerman để trở nên phổ biến ở Trung Quốc. Các quảng cáo usedtraditional ký tự Trung Quốc, vốn đã bị cấm bởi ChairmanMao trong cuộc cách mạng văn hóa thiên về đơn giản hóa versions.To có được phép sử dụng các nhân vật trong bộ phim quảng cáo và in ấn - afirst ở Trung Quốc hiện đại - bộ ba đã phải vẽ trên cao liên lạc levelgovernment ở Bắc Kinh. Họ đã chiến thắng các quan chức của arguingthat các nhân vật cũ nên được coi không phải là "nhân vật" nhưng là nghệ thuật. Sau đó, họ bắn các điểm truyền hình cho quảng cáo trên Shanghai'sfamous Bund, một đại lộ tắc nghẽn mà chạy dọc theo waterfrontof thành phố cũ. Vẽ lại trên địa chỉ liên lạc của chính phủ, họ wereable để tắt Bund để làm cho buổi chụp hình. Steven Spielberg hadbeen thể phải đóng cửa chỉ là một phần của đường phố khi ông filmedEmpire của Sun có trong năm 1986. DMG cũng đã quay Tử Cấm Thành insideBeijing, mặc dù nó là trái luật doso. Sử dụng liên lạc của mình, Mintz thuyết phục chính phủ để nâng thelaw trong 24 giờ. Như Mintz đã ghi nhận: "Chúng tôi không dừng lại khi chúng tôi comeacross quy định. Có những hạn chế ở khắp mọi nơi bạn đi. Youhave biết làm thế nào có được xung quanh và làm mọi việc. "
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: