“I’ve booked an appointment with a sleep specialist in Seattle,” her m dịch - “I’ve booked an appointment with a sleep specialist in Seattle,” her m Việt làm thế nào để nói

“I’ve booked an appointment with a

“I’ve booked an appointment with a sleep specialist in Seattle,” her mother said gently. “She’s one of the best in her field. We’ll get to the bottom of this, I promise.”
“I’m not sure we’ll have to worry about it for much longer,” Aria replied quietly.
“Why do you say that?” her mother asked, the note of concern in her voice ratcheting up several notches.
“Just a premonition,” Aria mumbled in a barely audible voice.
Melody paused in the act of brushing her silky midnight hair as a sudden chill ran down her spine. She knew her sister’s premonitions had a nasty habit of coming true. Aria had saved her life twice as a result of those fateful premonitions.
Swallowing her sudden nervousness, she finished brushing her hair and moved on to brushing her teeth. It would have been easier to freeze Aria out of her life if her solemn twin wasn’t so sweet. Aria was always the first person to offer comfort to a person in distress. Melody had lost count of how many times Aria had held her in comforting arms as she cried her heart out.
It had been less than a year ago that their mother had revealed they were the product of rape at the age of fifteen. Rather than falling to pieces, Aria had held both Melody and their mother tightly in her arms as Melody sobbed bitterly. Until that moment, their mother had told them their father had left before their birth. Melody had always held out a secret hope that her father had some extraordinary excuse for leaving them and they would be reunited someday.
Discovering how many times her mother had come to the brink of committing suicide after the rape had forever changed her opinion of men. She knew there were good men in the world, but for months after her discovery, she could barely look at men without feeling intense revulsion. The thought of her loving mother being subjected to such brutality had turned her world upside down. She had developed a snide sarcasm that had her spending more time in the principal’s office than she spent in class.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
“I’ve booked an appointment with a sleep specialist in Seattle,” her mother said gently. “She’s one of the best in her field. We’ll get to the bottom of this, I promise.”
“I’m not sure we’ll have to worry about it for much longer,” Aria replied quietly.
“Why do you say that?” her mother asked, the note of concern in her voice ratcheting up several notches.
“Just a premonition,” Aria mumbled in a barely audible voice.
Melody paused in the act of brushing her silky midnight hair as a sudden chill ran down her spine. She knew her sister’s premonitions had a nasty habit of coming true. Aria had saved her life twice as a result of those fateful premonitions.
Swallowing her sudden nervousness, she finished brushing her hair and moved on to brushing her teeth. It would have been easier to freeze Aria out of her life if her solemn twin wasn’t so sweet. Aria was always the first person to offer comfort to a person in distress. Melody had lost count of how many times Aria had held her in comforting arms as she cried her heart out.
It had been less than a year ago that their mother had revealed they were the product of rape at the age of fifteen. Rather than falling to pieces, Aria had held both Melody and their mother tightly in her arms as Melody sobbed bitterly. Until that moment, their mother had told them their father had left before their birth. Melody had always held out a secret hope that her father had some extraordinary excuse for leaving them and they would be reunited someday.
Discovering how many times her mother had come to the brink of committing suicide after the rape had forever changed her opinion of men. She knew there were good men in the world, but for months after her discovery, she could barely look at men without feeling intense revulsion. The thought of her loving mother being subjected to such brutality had turned her world upside down. She had developed a snide sarcasm that had her spending more time in the principal’s office than she spent in class.

đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
"Tôi đã đặt một cuộc hẹn với một chuyên gia về giấc ngủ ở Seattle", mẹ cô nói nhẹ nhàng. "Cô ấy là một trong những tốt nhất trong lĩnh vực của mình. Chúng tôi sẽ nhận được vào cuối này, tôi hứa. "
"Tôi không chắc chắn chúng tôi sẽ phải lo lắng về nó lâu hơn nữa," Aria trả lời lặng lẽ.
"Tại sao bạn lại nói thế?", mẹ cô hỏi, lưu ý đáng quan tâm trong giọng nói của cô siết lên vài bậc.
"Chỉ cần một linh cảm," Aria lầm bầm bằng một giọng vừa đủ nghe.
Melody dừng lại trong hành động của việc đánh răng nửa đêm tóc mượt mà như một cơn ớn lạnh đột ngột chạy dọc sống lưng cô. Cô biết linh cảm của cô em gái đã có một thói quen khó chịu của trở thành hiện thực. Aria đã cứu cuộc sống của cô hai lần như là kết quả của những linh cảm định mệnh.
Nuốt căng thẳng đột ngột, cô đã hoàn thành chải tóc và chuyển sang đánh răng. Nó sẽ được dễ dàng hơn để đóng băng Aria ra khỏi cuộc sống của mình nếu đôi long trọng của cô không thật ngọt ngào. Aria luôn là người đầu tiên cung cấp thoải mái cho người bị nạn. Melody đã bị mất đếm bao nhiêu lần Aria đã ôm cô ấy trong vòng tay an ủi khi cô khóc trái tim cô ấy.
Nó đã được ít hơn một năm trước rằng mẹ của họ đã cho thấy họ là những sản phẩm của hiếp dâm ở tuổi mười lăm. Thay vì rơi ra từng mảnh, Aria đã tổ chức cả Melody và mẹ của họ thật chặt trong vòng tay của mình như là Melody khóc thảm thiết. Cho đến lúc đó, mẹ của họ đã nói với họ rằng cha của họ đã để lại trước khi sinh của họ. Melody đã luôn luôn tổ chức ra một niềm hy vọng bí mật mà cha cô đã có một số lý do đặc biệt để lại cho họ và họ sẽ tái hợp một ngày nào đó.
Khám phá bao nhiêu lần mẹ cô đã đi đến bờ vực tự tử sau khi bị hãm hiếp đã mãi mãi thay đổi ý kiến của mình về những người đàn ông. Cô biết có những người đàn ông tốt nhất trên thế giới, nhưng nhiều tháng sau khi phát hiện ra, cô chỉ có thể nhìn vào người đàn ông mà không cảm thấy ghê tởm dữ dội. Những tư tưởng của mẹ yêu thương của mình vì phải chịu sự tàn bạo này đã biến thế giới lộn xuống. Cô đã phát triển một mỉa mai không thật rằng cô đã dành nhiều thời gian ở văn phòng hiệu trưởng hơn cô chi tiêu trong lớp.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: