President Abraham Lincoln often visited hospitals to talk with wounded dịch - President Abraham Lincoln often visited hospitals to talk with wounded Việt làm thế nào để nói

President Abraham Lincoln often vis

President Abraham Lincoln often visited hospitals to talk with wounded soldiers
during the Civil War. Once, doctors pointed out a young soldier who was near
death and Lincoln went over to his bedside.
"Is there anything I can do for you now?" asked the president.
The soldier obviously didn't recognize Lincoln, and with some effort he was able
to whisper, "Would you please write a letter to my mother?"
A pen and paper were provided and the president carefully began to write down
what the young man was able to say:
"My dearest mother, I was badly hurt while doing my duty. I'm afraid I'm not
going to recover. Don't grieve too much for me, please. Kiss Mary and John for
me. May God bless you and father."
The soldier was too weak to continue, so Lincoln signed the letter for him and
added, "Written for your son by Abraham Lincoln."
The young man asked to see the note and was astonished when he discovered who
had written it.
"Are you really the president?" he asked.
"Yes, I am," Lincoln replied quietly. Then he asked if there was anything else he
could do.
"Would you please hold my hand?" the soldier asked. "It will help to see me
through to the end."
In the hushed room, the tall gaunt president took the soldier's hand in his and
spoke warm words of encouragement until death came.
- The Best of Bits & Piec
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
President Abraham Lincoln often visited hospitals to talk with wounded soldiers during the Civil War. Once, doctors pointed out a young soldier who was near death and Lincoln went over to his bedside. "Is there anything I can do for you now?" asked the president. The soldier obviously didn't recognize Lincoln, and with some effort he was able to whisper, "Would you please write a letter to my mother?"A pen and paper were provided and the president carefully began to write down what the young man was able to say:"My dearest mother, I was badly hurt while doing my duty. I'm afraid I'm not going to recover. Don't grieve too much for me, please. Kiss Mary and John for me. May God bless you and father." The soldier was too weak to continue, so Lincoln signed the letter for him and added, "Written for your son by Abraham Lincoln." The young man asked to see the note and was astonished when he discovered who had written it. "Are you really the president?" he asked."Yes, I am," Lincoln replied quietly. Then he asked if there was anything else he could do."Would you please hold my hand?" the soldier asked. "It will help to see me through to the end."In the hushed room, the tall gaunt president took the soldier's hand in his and spoke warm words of encouragement until death came.- The Best of Bits & Piec
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tổng thống Abraham Lincoln vẫn thường đến các bệnh viện để nói chuyện với những người lính bị thương
trong cuộc nội chiến. Một lần, các bác sĩ đã chỉ ra một người lính trẻ đang gần kề
cái chết và Lincoln đến bên giường của mình.
"Có điều gì tôi có thể làm cho bạn bây giờ?" Tổng thống hỏi.
Các lính trẻ rõ ràng không nhận ra Lincoln, và với một số nỗ lực, ông đã có thể
thì thầm, "Anh có thể xin vui lòng viết thư cho mẹ!"
Một cây bút và giấy được cung cấp và tổng thống bắt đầu nắn nót viết ra
những gì người đàn ông trẻ tuổi đã có thể nói:
. "mẹ yêu quý của tôi, tôi đã bị tổn thương trong khi làm nhiệm vụ của tôi, tôi sợ tôi không
. sẽ phục hồi Đừng đau buồn quá nhiều cho tôi, xin hãy hôn em Mary và John giúp.
tôi. Xin Chúa chúc lành cho bạn và người cha. "
người lính đã quá yếu để có thể tiếp tục, vì vậy Lincoln đã ký bức thư cho ông và
nói thêm:" viết cho con trai của bạn của Abraham Lincoln. "
người lính trẻ nhìn vào bức thư và đã ngạc nhiên khi ông phát hiện ra ai
đã viết nó.
"bạn có thực sự là chủ tịch?" ông hỏi.
"Vâng, tôi là," Lincoln trả lời lặng lẽ. Sau đó, ông hỏi nếu có bất cứ điều gì khác mà anh
có thể làm.
"Xin giữ bàn tay của tôi?" người lính hỏi. "Nó sẽ giúp tôi rất nhiều
. Từ đầu đến cuối"
Trong căn phòng tĩnh lặng, vị Tổng thống gầy cao nắm lấy tay của người lính trong tay mình và
nói những lời an ủi, động viên cho đến khi cái chết đến.
- The Best of Bits & Piec
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: