#. Program style name#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgc dịch - #. Program style name#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgc Việt làm thế nào để nói

#. Program style name#: xbmc/cores/

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29929"
msgid "Hip hop"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29930"
msgid "Radio Traffic advisory message!"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29931"
msgid "Radio message"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29932"
msgid "Language"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29933"
msgid "College"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29934"
msgid "Personality"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29935"
msgid "Public"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29936"
msgid "Soft music"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29937"
msgid "Adult hits"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29938"
msgid "Soft rock"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29939"
msgid "Talk"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29940"
msgid "No programme type"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29941"
msgid "News"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29942"
msgid "Current affairs"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29943"
msgid "Information"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29944"
msgid "Sport"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29945"
msgid "Education"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29946"
msgid "Drama"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29947"
msgid "Culture"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29948"
msgid "Science"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29949"
msgid "Varied"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29950"
msgid "Pop music"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29951"
msgid "Rock music"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29952"
msgid "Easy listening music"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29953"
msgid "Light classical"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29954"
msgid "Serious classical"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29955"
msgid "Other music"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29956"
msgid "Weather"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29957"
msgid "Finance"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29958"
msgid "Children's Programmes"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29959"
msgid "Social Affairs"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29960"
msgid "Religion"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29961"
msgid "Phone-in"
msgstr ""

#. Program style name
#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "#29962"
msgid "Travel"
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29929"msgid "Hip hop"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29930"msgid "Lưu lượng truy cập đài phát thanh tư vấn thư!"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29931"msgid "Thông điệp Radio"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29932"msgid "Ngôn ngữ"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29933"msgid "Đại học"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29934"msgid "Cá tính"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29935"msgid "Khu vực"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29936"msgid "Soft music"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29937"msgid "Dành cho người lớn lượt truy cập"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29938"msgid "Soft rock"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29939"msgid "Nói chuyện"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29940"msgid "Không có chương trình kiểu"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29941"msgid "Tin tức"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29942"msgid "Hiện giao"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29943"msgid "Thông tin"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29944"msgid "Thể thao"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29945"msgid "Giáo dục"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29946"msgid "Kịch"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29947"msgid "Văn hóa"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29948"msgid "Khoa học"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29949"msgid "Đa"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29950"msgid "Nhạc Pop"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29951"msgid "Nhạc Rock"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29952"msgid "Easy listening âm nhạc"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29953"msgid "ánh sáng cổ điển"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29954"msgid "Nghiêm trọng cổ điển"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29955"msgid "Âm nhạc khác"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29956"msgid "Thời tiết"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29957"msgid "Tài chính"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29958"msgid "Các chương trình trẻ em"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29959"msgid "Xã hội"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29960"msgid "Tôn giáo"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29961"msgid "Phone-in"msgstr ""#. Tên chương trình phong cách#: xbmc/cores/dvdplayer/DVDPlayerRadioRDS.cppmsgctxt "#29962"msgid "Du lịch"msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
#. Chương trình tên phong cách
#: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp
msgctxt "# 29.929"
msgstr "Hip hop"
msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.930" msgstr "! Đài phát thanh giao thông tin tư vấn" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.931" msgstr "tin nhắn Radio" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.932" msgstr "Ngôn ngữ" msgid "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.933" msgstr "College" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.934" msgstr "tính cách" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.935" msgstr "công cộng" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.936" msgstr "Soft music" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.937" msgstr "Người lớn đánh" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.938" msgstr "Soft rock" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.939" msgstr "Talk" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.940" msgstr "Không có loại chương trình" msgid "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.941" msgstr "Tin tức" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29942" msgstr "các vấn đề hiện tại" msgid "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.943" msgstr "Thông tin" msgid "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29944" msgstr "Sport" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.945" msgstr "Giáo dục" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.946" msgstr "Drama" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.947" "Văn hóa" msgstr msgid "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.948" "Khoa học" msgstr msgid "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.949" msgstr "đa dạng" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.950" msgstr "nhạc Pop" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.951" msgstr "nhạc Rock" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.952" msgstr "Dễ nghe nhạc" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.953" msgstr "Light cổ điển" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.954" msgstr "nghiêm trọng cổ điển" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29955" msgstr "âm nhạc khác" msgid "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.956" msgstr "Thời tiết" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.957" msgstr "Tài chính" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29958" msgstr "Chương trình cho trẻ em" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.959" msgstr "Xã hội" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.960" msgstr "Tôn giáo" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.961" msgstr "Điện thoại-in" msgstr "" #. Chương trình tên phong cách #: XBMC / lõi / đầu DVD / DVDPlayerRadioRDS.cpp msgctxt "# 29.962" msgstr "Du lịch" msgid





































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: