II. Rules of Practice1. Engineers shall hold paramount the safety, hea dịch - II. Rules of Practice1. Engineers shall hold paramount the safety, hea Việt làm thế nào để nói

II. Rules of Practice1. Engineers s

II. Rules of Practice
1. Engineers shall hold paramount the safety, health, and welfare
of the public.
a. If engineers’ judgment is overruled under circumstances that
endanger life or property, they shall notify their employer or client
and such other authority as may be appropriate.
b. Engineers shall approve only those engineering documents that are
in conformity with applicable standards.
c. Engineers shall not reveal facts, data, or information without the
prior consent of the client or employer except as authorized or
required by law or this Code.
d. Engineers shall not permit the use of their name or associate in
business ventures with any person or firm that they believe is
engaged in fraudulent or dishonest enterprise.
e. Engineers shall not aid or abet the unlawful practice of engineering
by a person or firm.
f. Engineers having knowledge of any alleged violation of this Code
shall report thereon to appropriate professional bodies and, when
relevant, also to public authorities, and cooperate with the proper
authorities in furnishing such information or assistance as may be
required.
2. Engineers shall perform services only in the areas of their
competence.
a. Engineers shall undertake assignments only when qualified by
education or experience in the specific technical fields involved.
b. Engineers shall not affix their signatures to any plans or documents
dealing with subject matter in which they lack competence, nor to
any plan or document not prepared under their direction and
control.
c. Engineers may accept assignments and assume responsibility for
coordination of an entire project and sign and seal the engineering
documents for the entire project, provided that each technical
segment is signed and sealed only by the qualified engineers who
prepared the segment.
3. Engineers shall issue public statements only in an objective and
truthful manner.
a. Engineers shall be objective and truthful in professional reports,
statements, or testimony. They shall include all relevant and
pertinent information in such reports, statements, or testimony,
which should bear the date indicating when it was current.
b. Engineers may express publicly technical opinions that are founded
upon knowledge of the facts and competence in the subject matter.
c. Engineers shall issue no statements, criticisms, or arguments on
technical matters that are inspired or paid for by interested parties,
unless they have prefaced their comments by explicitly identifying
the interested parties on whose behalf they are speaking, and by
revealing the existence of any interest the engineers may have in the
matters.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
II. quy định về thực hành1. kỹ sư sẽ tổ chức tối quan trọng an toàn, sức khỏe và phúc lợicủa công chúng.a. nếu bản án kỹ sư bác bỏ dưới những hoàn cảnh màgây nguy hiểm cho cuộc sống hoặc bất động sản, họ sẽ thông báo cho chủ nhân hoặc khách hàng của họvà cơ quan khác như có thể thích hợp.b. kỹ sư sẽ chấp thuận chỉ là những tài liệu kỹ thuật đượctheo tiêu chuẩn hiện hành.c. kỹ sư sẽ không tiết lộ thông tin, dữ liệu hoặc thông tin không có cácsự đồng ý trước của khách hàng hoặc chủ nhân ngoại trừ như được ủy quyền hoặctheo yêu cầu của pháp luật hoặc mã này.d. kỹ sư không được cho phép sử dụng tên của họ hoặc chứng chỉhoạt động kinh doanh bất kỳ cá nhân hoặc công ty mà họ tin làtham gia vào doanh nghiệp gian lận hoặc không trung thực.e. kỹ sư không được hỗ trợ hoặc abet trái pháp luật thực hành kỹ thuậtbởi một người hoặc công ty.f. kỹ sư có kiến thức về bất kỳ hành vi vi phạm bị cáo buộc này mãtrách nhiệm báo cáo biên bản cho cơ quan chuyên môn phù hợp, và khicó liên quan, cũng đến cơ quan công cộng, và hợp tác với mụcchính quyền trong trang trí nội thất như thông tin hoặc hỗ trợ như là có thểyêu cầu.2. kỹ sư sẽ thực hiện dịch vụ chỉ trong các lĩnh vực của họthẩm quyền.a. kỹ sư sẽ thực hiện bài tập chỉ khi đủ điều kiện củagiáo dục hoặc kinh nghiệm trong các lĩnh vực kỹ thuật cụ thể liên quan.b. kỹ sư thì không phải đóng của chữ ký để bất kỳ kế hoạch hoặc tài liệuđối phó với các vấn đề mà trong đó họ thiếu năng lực, cũng không phải đểbất kỳ kế hoạch hoặc tài liệu không được chuẩn bị theo hướng của họ vàkiểm soát.c. kỹ sư có thể chấp nhận nhiệm vụ và chịu trách nhiệm chosự phối hợp của một toàn bộ dự án và đăng ký và con dấu kỹ thuậttài liệu dành cho toàn bộ dự án, cung cấp cho rằng mỗi kỹ thuậtphân đoạn ký và niêm phong chỉ bằng việc có trình độ kỹ sư ngườichuẩn bị các phân đoạn. 3. kỹ sư sẽ ban hành các báo cáo công cộng chỉ trong một cách khách quan vàcách trung thực.a. kỹ sư sẽ khách quan và trung thực trong báo cáo chuyên nghiệp,lời tuyên bố hoặc lời khai. Họ sẽ bao gồm tất cả có liên quan vàCác thông tin cần thiết trong các báo cáo, báo cáo hoặc lời khai,mà phải chịu ngày chỉ khi nó đã được hiện nay.b. kỹ sư có thể bày tỏ ý kiến công khai kỹ thuật được thành lậpKhi kiến thức về các sự kiện và thẩm quyền trong các vấn đề.c. kỹ sư sẽ ban hành không có báo cáo, phê bình hoặc lý luận trênvấn đề kỹ thuật được lấy cảm hứng từ hoặc trả tiền cho các bên quan tâm,trừ khi họ có prefaced ý kiến của họ bằng cách xác định một cách rõ ràngcác bên quan tâm trên danh nghĩa mà họ đang nói, và bởitiết lộ sự tồn tại của bất kỳ quan tâm đến các kỹ sư có thể có trong cácnhững vấn đề.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
II. Quy tắc thực hành
1. Các kỹ sư sẽ giữ trọng sự an toàn, sức khỏe và phúc lợi
của công chúng.
A. Nếu phán quyết kỹ sư 'được bác bỏ trong những trường hợp đó
gây nguy hiểm cho tính mạng hoặc tài sản, họ sẽ thông báo cho chủ nhân hoặc khách hàng của họ
và quyền hạn khác như có thể thích hợp.
B. Kỹ sư phê duyệt chỉ những tài liệu kỹ thuật mà là
phù hợp với tiêu chuẩn áp dụng.
C. Các kỹ sư sẽ không tiết lộ dữ kiện, dữ liệu, hoặc các thông tin mà không có sự
đồng ý trước của khách hàng hoặc sử dụng lao động trừ khi được ủy quyền hoặc
theo yêu cầu của pháp luật hoặc luật này.
D. Các kỹ sư sẽ không cho phép việc sử dụng tên hoặc liên kết của họ trong
liên doanh với bất kỳ người nào hoặc công ty mà họ tin rằng được
tham gia vào các doanh nghiệp gian lận, thiếu trung thực.
E. Các kỹ sư sẽ không trợ giúp hoặc tiếp tay cho việc thực hành trái pháp luật của công
bởi một người hoặc công ty.
F. Các kỹ sư có kiến thức về bất kỳ cáo buộc vi phạm của Bộ luật này
phải báo cáo cơ quan chuyên môn phù hợp, khi
có liên quan, cũng để cơ quan công quyền, và hợp tác với các hợp
cơ quan chức năng trong trang trí nội thất thông tin hoặc hỗ trợ như có thể được
yêu cầu.
2. Các kỹ sư thực hiện các dịch vụ chỉ trong các lĩnh vực của họ
thẩm quyền.
A. Các kỹ sư sẽ thực hiện nhiệm vụ chỉ khi trình độ của
giáo dục hoặc kinh nghiệm trong các lĩnh vực kỹ thuật cụ thể có liên quan.
B. Các kỹ sư sẽ không ký vào bất kỳ kế hoạch hoặc văn bản
đối phó với vấn đề mà họ thiếu năng lực, cũng không phải
bất kỳ chương trình hoặc tài liệu không được chuẩn bị dưới sự chỉ đạo và họ
kiểm soát.
C. Các kỹ sư có thể chấp nhận các nhiệm vụ và chịu trách nhiệm
phối hợp của toàn bộ dự án và ký tên, đóng dấu công
văn cho toàn bộ dự án, với điều kiện mỗi kỹ thuật
phân khúc được ký kết và chỉ có đóng dấu của các kỹ sư có trình độ người
chuẩn bị phân khúc.
3. Các kỹ sư phải ra tuyên bố công khai chỉ một cách khách quan và
trung thực.
A. Các kỹ sư phải khách quan và trung thực trong báo cáo chuyên nghiệp,
báo cáo, hoặc lời khai. Họ sẽ bao gồm tất cả có liên quan và
thông tin thích hợp trong đó các báo cáo, báo cáo, hoặc lời khai,
mà phải chịu ngày chỉ khi nó là hiện tại.
B. Các kỹ sư có thể bày tỏ ý kiến công khai kỹ thuật được thành lập
dựa trên kiến thức về các sự kiện và thẩm quyền trong các vấn đề.
C. Các kỹ sư sẽ phát hành không có báo cáo, phê bình, hoặc tranh luận về
các vấn đề kỹ thuật mà được lấy cảm hứng hoặc trả tiền cho các bên quan tâm,
trừ khi họ đã mở đầu ý kiến của mình bằng cách xác định một cách rõ ràng
các bên liên quan trên mà thay mặt họ đang nói, và bằng cách
tiết lộ sự tồn tại của bất cứ quan tâm các kỹ sư có thể có trong các
vấn đề.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: