100:00:03,063 --> 00:00:08,203Subtitle created by - Aorion -

100:00:03,063 --> 00:00:08,203Subti

1
00:00:03,063 --> 00:00:08,203
Subtitle created by - Aorion -
"Minions 2015" ^ (Run time : 01:23:52)

2
00:01:43,428 --> 00:01:45,234
Minions.

3
00:01:45,274 --> 00:01:49,818
Minions have been on this planet
far longer than we have.

4
00:01:49,843 --> 00:01:51,547
They go by many names.

5
00:01:51,572 --> 00:01:55,177
Dave, Carl, Paul, Mike.

6
00:01:56,597 --> 00:01:58,719
Oh, that one is Norbert.

7
00:01:59,101 --> 00:02:00,929
He's an idiot.

8
00:02:00,954 --> 00:02:04,884
They're all different.
But they all share the same goal.

9
00:02:04,909 --> 00:02:08,212
To serve the most despicable master
they could find.

10
00:02:08,237 --> 00:02:10,097
BOSS!

11
00:02:14,618 --> 00:02:19,478
Making their master happy was
the tribe's very reason for existence.

12
00:02:19,706 --> 00:02:23,759
But that's not to say that
they didn’t have other passions.

13
00:02:24,033 --> 00:02:26,834
- Look. It's a banana.
- Move over.

14
00:02:28,365 --> 00:02:30,243
It's a banana.
Ha-hah-ha.

15
00:02:30,268 --> 00:02:32,238
Yum yum.
Huh?

16
00:02:32,263 --> 00:02:34,746
Finding a Boss was easy.

17
00:02:35,187 --> 00:02:39,831
But keeping a Boss...
therein lies the problem

18
00:02:50,029 --> 00:02:51,914
Whoa!

19
00:02:52,313 --> 00:02:54,154
Oh.

20
00:03:05,058 --> 00:03:07,550
I am... oaf.
Aw.

21
00:03:19,709 --> 00:03:22,796
Nope,
it wasn't easy for these guys.

22
00:03:22,821 --> 00:03:25,201
But they never gave up.

23
00:03:25,233 --> 00:03:30,281
With the emergence of the stone age
came the rise of a new species.

24
00:03:30,306 --> 00:03:33,030
Man was very different
from the dinosaur.

25
00:03:33,055 --> 00:03:38,459
He was shorter, hairier
and way, way smarter.

26
00:03:42,986 --> 00:03:49,234
The minions took an instant liking to Man
and helped him as best they could.

27
00:03:51,119 --> 00:03:54,672
Oh, no no...
Here. A present.

28
00:03:55,845 --> 00:03:57,318
- This?
- Yes yes yes.

29
00:03:57,343 --> 00:03:59,702
For hitting.
Ut-ut.

30
00:04:04,058 --> 00:04:05,300
Aw!

31
00:04:05,770 --> 00:04:12,459
Poor man.
So trusting, so fragile, so-so delicious.

32
00:04:12,557 --> 00:04:20,224
Their quest for a boss put the minions front and center
for some of the civilization most historic moments.

33
00:04:24,330 --> 00:04:27,297
Ancient Egypt held great promise.

34
00:04:27,322 --> 00:04:28,695


35
00:04:28,720 --> 00:04:30,239
Okay!

36
00:04:30,268 --> 00:04:32,197


37
00:04:34,237 --> 00:04:36,321
But it didn't last long.

38
00:04:36,346 --> 00:04:38,034
Hmm.
Oh.

39
00:04:38,059 --> 00:04:39,692
Here.
Yup.

40
00:04:39,717 --> 00:04:40,944
Aw!

41
00:04:40,998 --> 00:04:45,293
The dark ages
were actually fun times.

42
00:04:45,791 --> 00:04:51,729
Their new master had a tendency
to party all night and sleep all day.

43
00:04:52,013 --> 00:04:54,325
Ahem.
Yoo-hoo.

44
00:04:57,687 --> 00:04:59,918


45
00:05:00,868 --> 00:05:02,526
[Happy Anniversary]

46
00:05:07,137 --> 00:05:07,767
Oh.

47
00:05:07,791 --> 00:05:10,882
Oh, eventually the party is over.

48
00:05:12,420 --> 00:05:13,375
Achoo.

49
00:05:13,400 --> 00:05:16,375
They bounce from
one evil master to another.

50
00:05:16,400 --> 00:05:20,022
But they never seemed
to find their perfect fit.

51
00:05:22,368 --> 00:05:27,230
One particular employer took
their failure very very badly.

52
00:05:37,663 --> 00:05:42,111
The Minions had no other choice
but to keep moving.

53
00:05:46,539 --> 00:05:49,767
And then,
when all hopes seem lost.

54
00:05:49,803 --> 00:05:52,463
They found sanctuary.

55
00:05:52,971 --> 00:05:56,099
The Minions were safe.

56
00:06:22,678 --> 00:06:26,814
Years passed as the Minions
forged their own civilization.

57
00:06:26,839 --> 00:06:29,946
They truly made a life
for themselves.

58
00:06:29,971 --> 00:06:33,019
But something just wasn't right.

59
00:06:38,551 --> 00:06:42,549
They felt empty inside.
Without a master, they had no purpose.

60
00:06:42,574 --> 00:06:44,439
They became aimless

61
00:06:44,464 --> 00:06:46,862
and depressed.

62
00:06:50,851 --> 00:06:56,406
If this continue any longer,
the Minions would perish.

63
00:06:57,437 --> 00:07:02,761
But all was not lost,
for one Minion had a plan.

64
00:07:02,786 --> 00:07:06,207
His name was Kevin.

65
00:07:07,439 --> 00:07:11,316
He was excited to share
his idea with the tribe.

66
00:07:11,341 --> 00:07:16,073
He'd been preparing for
days, weeks, months.

67
00:07:16,361 --> 00:07:18,884
But now he was ready...

68
00:07:41,374 --> 00:07:44,768
Kevin would leave the cave,
go back to the outside world

69
00:07:44,816 --> 00:07:50,560
and he would not return until he had found
his tribe the biggest baddest villain deserved.

70
00:07:50,868 --> 00:07:52,538
But he needed help.

71
00:07:52,563 --> 00:07:55,065
Me! Me.
Choose me.

72
00:07:55,090 --> 00:07:56,587
Bob was eager to go.
- Kevin?

73
00:07:56,612 --> 00:08:00,776
But Kevin felt he was just not strong enough
for the dangerous journey ahead.

74
00:08:00,840 --> 00:08:03,996
Uh no.
One other Minion!

75
00:08:04,062 --> 00:08:05,426
Me.
Choose me.

76
00:08:05,469 --> 00:08:07,520
Me! Choose me!
Aw.

77
00:08:07,545 --> 00:08:08,630
Me!

78
00:08:08,655 --> 00:08:10,480
Come, choose me.

79
00:08:10,505 --> 00:08:12,622
Luckily someone stepped up.

80
00:08:12,647 --> 00:08:14,762
- Huh?
- Stuart! Come here.

81
00:08:14,787 --> 00:08:16,991
Huh. Me? Me?
Oh, thank you.

82
00:08:17,016 --> 00:08:19,923
Truth be told. Stuart had no idea
what he was chose for.

83
00:08:19,948 --> 00:08:22,327
Huh!
Wh-Why?

84
00:08:22,460 --> 00:08:26,594
But was thrilled that
people cheered for him.

85
00:08:31,290 --> 00:08:32,545
One more!

86
00:08:32,570 --> 00:08:35,854
ME!
I am strong.

87
00:08:36,196 --> 00:08:37,668
See here.

88
00:08:38,862 --> 00:08:40,578
See!

89
00:08:40,980 --> 00:08:42,212
- Oh.
- Oh.

90
00:08:42,237 --> 00:08:45,615
Uh... okay.
One more.

91
00:08:45,640 --> 00:08:47,532
Kevin.
Choose me.

92
00:08:47,565 --> 00:08:50,449
Please.
Choose me, Kevin.

93
00:08:50,474 --> 00:08:52,736
- Come here.
- Yeah! Ha ha.

94
00:08:52,768 --> 00:08:55,143
Eventually, Bob's energy and enthusiasm

95
00:08:55,168 --> 00:08:59,777
but mostly lack of other volunteers
changed Kevin's mind.

96
00:09:00,863 --> 00:09:02,581
- Kumbaya!
- Kumbaya!

97
00:09:02,606 --> 00:09:04,419
Kumbaya.

98
00:09:04,444 --> 00:09:05,803
Big boss!
Big boss!

99
00:09:05,828 --> 00:09:07,671
The tribe said their farewells.

100
00:09:07,696 --> 00:09:11,313
Kevin had given them something
they haven't had in a long time.

101
00:09:11,338 --> 00:09:13,136
Hope.
- Kevin.

102
00:09:13,161 --> 00:09:14,887
Bob.
(Big boss! Big boss!)

103
00:09:14,935 --> 00:09:17,239
Hey.
Tony, good luck to you.

104
00:09:17,264 --> 00:09:18,967
Tom.
Take care.

105
00:09:18,992 --> 00:09:21,728
And Chris.
See you later.

106
00:09:21,753 --> 00:09:25,379
- Hey Bob, you coming.
- Yes, yes.

107
00:09:25,404 --> 00:09:28,513
Big boss!
Big boss!

108
00:09:28,788 --> 00:09:31,099
Bye bye.

109
00:09:34,691 --> 00:09:40,439
Kevin felt pride. He was going
to be the one to save his tribe.

110
00:09:40,464 --> 00:09:43,496
Stuart felt,
hungry mostly.

111
00:09:43,521 --> 00:09:46,706
He was going to be the one
to eat this banana.

112
00:09:47,847 --> 00:09:50,188
- And Bob
- Oh.

113
00:09:51,081 --> 00:09:54,603
Bob was frightened of the journey ahead.

114
00:09:56,245 --> 00:09:56,456


115
00:10:11,014 --> 00:10:12,564
And they were off.

116
00:10:12,589 --> 00:10:17,041
Off, to find their new boss.

117
00:11:36,996 --> 00:11:39,463
New York 1968

118
00:12:14,886 --> 00:12:17,414
- Oh, look at that one.
- Whoa!

119
00:12:17,610 --> 00:12:19,537
Whoa.
Look at that one.

120
00:12:19,698 --> 00:12:21,786
- Peace!
- Make love, not war!

121
00:12:21,811 --> 00:12:24,144
Peace to the world.

122
00:13:41,507 --> 00:13:43,567
The store is now closing.

123
00:13:43,593 --> 00:13:46,361
- Hey, what are you doing?
- Excuse me. Excuse me.

124
00:13:46,386 --> 00:13:49,052
- Bob, where you?
- Get away from that.

125
00:13:49,077 --> 00:13:50,854
Oh, Kevin.

126
00:15:00,186 --> 00:15:03,615
And welcome back to
the Dating Game.

127
00:15:03,640 --> 00:15:05,938
Well Jennifer.
Have you decided

128
00:15:05,963 --> 00:15:09,764
which of these 3 gentlemen,
you'll go on a date with?

129
00:15:09,789 --> 00:15:13,656
- Is it Bob?
- Yeah. Go Bob.

130
00:15:13,695 --> 00:15:15,921
- Kevin.
- Look, it's Kevin.

131
00:15:15,948 --> 00:15:20,427
- Or will it be Stuart?
- Oh. Yo, Stuart.

132
00:15:20,452 --> 00:15:24,611
Gosh. This is so hard.
They all sounded so cute.

133
00:15:24,975 --> 00:15:27,651
I think I'm going
to go with...

134
00:15:38,073 --> 00:15:41,524
V... N... C...

135
00:15:41,549 --> 00:15:44,967
You're watching the top secret
Villain Network Channel.

136
00:15:44,992 --> 00:15:48,930
If you tell anyone,
we'll find you.

137
00:15:49,636 --> 00:15:51,309
Sponsored by Villain-Con.

138
00:15:51,334 --> 00:15:56,636
For 89 years straight. The biggest
gathering of criminals anywhere.

139
00:15:58,009 --> 00:16:01,088
Attend guest lectures
from esteem villains.

140
00:16:01,113 --> 00:16:04,748
Make contacts in the
underworld community.

141
00:16:04,773 --> 00:16:07,841
And, for the first time anywhere,

142
00:16:07,866 --> 00:16:10,905
Scarlet Overkill !

143
00:16:10,930 --> 00:16:14,872
Evil.
So evil.

144
00:16:16,671 --> 00:16:20,922
- Criminal genius.
- Hey. Girl's got to make a living.

145
00:16:20,947 --> 00:16:22,844
- Move aside, men.
- Make way.

146
00:16:22,874 --> 00:16:25,197
- There's a new bad man in town.
- Excuse me.

147
00:16:25,222 --> 00:16:28,830
And that man is a woman.

148
00:16:28,855 --> 00:16:33,632
- Crime isn't ready.
- It's red hot.

149
00:16:34,137 --> 00:16:36,541
Get to Villain-Con this weekend.

150
00:16:36,566 --> 00:16:41,561
Only at 545 Points Avenue,
Orlando, Florida.

151
00
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:03,063 --> 00:00:08,203Subtitle created by - Aorion -"Minions 2015" ^ (Run time : 01:23:52)200:01:43,428 --> 00:01:45,234Minions.300:01:45,274 --> 00:01:49,818Minions have been on this planetfar longer than we have.400:01:49,843 --> 00:01:51,547They go by many names.500:01:51,572 --> 00:01:55,177Dave, Carl, Paul, Mike.600:01:56,597 --> 00:01:58,719Oh, that one is Norbert.700:01:59,101 --> 00:02:00,929He's an idiot.800:02:00,954 --> 00:02:04,884They're all different.But they all share the same goal.900:02:04,909 --> 00:02:08,212To serve the most despicable masterthey could find.1000:02:08,237 --> 00:02:10,097BOSS!1100:02:14,618 --> 00:02:19,478Making their master happy wasthe tribe's very reason for existence.1200:02:19,706 --> 00:02:23,759But that's not to say thatthey didn’t have other passions.1300:02:24,033 --> 00:02:26,834- Look. It's a banana.- Move over.1400:02:28,365 --> 00:02:30,243It's a banana.Ha-hah-ha.1500:02:30,268 --> 00:02:32,238Yum yum.Huh?1600:02:32,263 --> 00:02:34,746Finding a Boss was easy.1700:02:35,187 --> 00:02:39,831But keeping a Boss...therein lies the problem1800:02:50,029 --> 00:02:51,914Whoa!1900:02:52,313 --> 00:02:54,154Oh.2000:03:05,058 --> 00:03:07,550I am... oaf.Aw.2100:03:19,709 --> 00:03:22,796Nope,it wasn't easy for these guys.2200:03:22,821 --> 00:03:25,201But they never gave up.2300:03:25,233 --> 00:03:30,281With the emergence of the stone agecame the rise of a new species.2400:03:30,306 --> 00:03:33,030Man was very different from the dinosaur.2500:03:33,055 --> 00:03:38,459He was shorter, hairierand way, way smarter.2600:03:42,986 --> 00:03:49,234The minions took an instant liking to Manand helped him as best they could.2700:03:51,119 --> 00:03:54,672Oh, no no...Here. A present.2800:03:55,845 --> 00:03:57,318- This?- Yes yes yes.2900:03:57,343 --> 00:03:59,702For hitting.Ut-ut.3000:04:04,058 --> 00:04:05,300Aw!3100:04:05,770 --> 00:04:12,459Poor man.So trusting, so fragile, so-so delicious.3200:04:12,557 --> 00:04:20,224Their quest for a boss put the minions front and centerfor some of the civilization most historic moments.3300:04:24,330 --> 00:04:27,297Ancient Egypt held great promise.3400:04:27,322 --> 00:04:28,6953500:04:28,720 --> 00:04:30,239Okay!3600:04:30,268 --> 00:04:32,1973700:04:34,237 --> 00:04:36,321But it didn't last long.3800:04:36,346 --> 00:04:38,034Hmm.Oh.3900:04:38,059 --> 00:04:39,692Here.Yup.4000:04:39,717 --> 00:04:40,944Aw!4100:04:40,998 --> 00:04:45,293The dark ageswere actually fun times.4200:04:45,791 --> 00:04:51,729Their new master had a tendencyto party all night and sleep all day.4300:04:52,013 --> 00:04:54,325Ahem.
Yoo-hoo.

44
00:04:57,687 --> 00:04:59,918


45
00:05:00,868 --> 00:05:02,526
[Happy Anniversary]

46
00:05:07,137 --> 00:05:07,767
Oh.

47
00:05:07,791 --> 00:05:10,882
Oh, eventually the party is over.

48
00:05:12,420 --> 00:05:13,375
Achoo.

49
00:05:13,400 --> 00:05:16,375
They bounce from
one evil master to another.

50
00:05:16,400 --> 00:05:20,022
But they never seemed
to find their perfect fit.

51
00:05:22,368 --> 00:05:27,230
One particular employer took
their failure very very badly.

52
00:05:37,663 --> 00:05:42,111
The Minions had no other choice
but to keep moving.

53
00:05:46,539 --> 00:05:49,767
And then,
when all hopes seem lost.

54
00:05:49,803 --> 00:05:52,463
They found sanctuary.

55
00:05:52,971 --> 00:05:56,099
The Minions were safe.

56
00:06:22,678 --> 00:06:26,814
Years passed as the Minions
forged their own civilization.

57
00:06:26,839 --> 00:06:29,946
They truly made a life
for themselves.

58
00:06:29,971 --> 00:06:33,019
But something just wasn't right.

59
00:06:38,551 --> 00:06:42,549
They felt empty inside.
Without a master, they had no purpose.

60
00:06:42,574 --> 00:06:44,439
They became aimless

61
00:06:44,464 --> 00:06:46,862
and depressed.

62
00:06:50,851 --> 00:06:56,406
If this continue any longer,
the Minions would perish.

63
00:06:57,437 --> 00:07:02,761
But all was not lost,
for one Minion had a plan.

64
00:07:02,786 --> 00:07:06,207
His name was Kevin.

65
00:07:07,439 --> 00:07:11,316
He was excited to share
his idea with the tribe.

66
00:07:11,341 --> 00:07:16,073
He'd been preparing for
days, weeks, months.

67
00:07:16,361 --> 00:07:18,884
But now he was ready...

68
00:07:41,374 --> 00:07:44,768
Kevin would leave the cave,
go back to the outside world

69
00:07:44,816 --> 00:07:50,560
and he would not return until he had found
his tribe the biggest baddest villain deserved.

70
00:07:50,868 --> 00:07:52,538
But he needed help.

71
00:07:52,563 --> 00:07:55,065
Me! Me.
Choose me.

72
00:07:55,090 --> 00:07:56,587
Bob was eager to go.
- Kevin?

73
00:07:56,612 --> 00:08:00,776
But Kevin felt he was just not strong enough
for the dangerous journey ahead.

74
00:08:00,840 --> 00:08:03,996
Uh no.
One other Minion!

75
00:08:04,062 --> 00:08:05,426
Me.
Choose me.

76
00:08:05,469 --> 00:08:07,520
Me! Choose me!
Aw.

77
00:08:07,545 --> 00:08:08,630
Me!

78
00:08:08,655 --> 00:08:10,480
Come, choose me.

79
00:08:10,505 --> 00:08:12,622
Luckily someone stepped up.

80
00:08:12,647 --> 00:08:14,762
- Huh?
- Stuart! Come here.

81
00:08:14,787 --> 00:08:16,991
Huh. Me? Me?
Oh, thank you.

82
00:08:17,016 --> 00:08:19,923
Truth be told. Stuart had no idea
what he was chose for.

83
00:08:19,948 --> 00:08:22,327
Huh!
Wh-Why?

84
00:08:22,460 --> 00:08:26,594
But was thrilled that
people cheered for him.

85
00:08:31,290 --> 00:08:32,545
One more!

86
00:08:32,570 --> 00:08:35,854
ME!
I am strong.

87
00:08:36,196 --> 00:08:37,668
See here.

88
00:08:38,862 --> 00:08:40,578
See!

89
00:08:40,980 --> 00:08:42,212
- Oh.
- Oh.

90
00:08:42,237 --> 00:08:45,615
Uh... okay.
One more.

91
00:08:45,640 --> 00:08:47,532
Kevin.
Choose me.

92
00:08:47,565 --> 00:08:50,449
Please.
Choose me, Kevin.

93
00:08:50,474 --> 00:08:52,736
- Come here.
- Yeah! Ha ha.

94
00:08:52,768 --> 00:08:55,143
Eventually, Bob's energy and enthusiasm

95
00:08:55,168 --> 00:08:59,777
but mostly lack of other volunteers
changed Kevin's mind.

96
00:09:00,863 --> 00:09:02,581
- Kumbaya!
- Kumbaya!

97
00:09:02,606 --> 00:09:04,419
Kumbaya.

98
00:09:04,444 --> 00:09:05,803
Big boss!
Big boss!

99
00:09:05,828 --> 00:09:07,671
The tribe said their farewells.

100
00:09:07,696 --> 00:09:11,313
Kevin had given them something
they haven't had in a long time.

101
00:09:11,338 --> 00:09:13,136
Hope.
- Kevin.

102
00:09:13,161 --> 00:09:14,887
Bob.
(Big boss! Big boss!)

103
00:09:14,935 --> 00:09:17,239
Hey.
Tony, good luck to you.

104
00:09:17,264 --> 00:09:18,967
Tom.
Take care.

105
00:09:18,992 --> 00:09:21,728
And Chris.
See you later.

106
00:09:21,753 --> 00:09:25,379
- Hey Bob, you coming.
- Yes, yes.

107
00:09:25,404 --> 00:09:28,513
Big boss!
Big boss!

108
00:09:28,788 --> 00:09:31,099
Bye bye.

109
00:09:34,691 --> 00:09:40,439
Kevin felt pride. He was going
to be the one to save his tribe.

110
00:09:40,464 --> 00:09:43,496
Stuart felt,
hungry mostly.

111
00:09:43,521 --> 00:09:46,706
He was going to be the one
to eat this banana.

112
00:09:47,847 --> 00:09:50,188
- And Bob
- Oh.

113
00:09:51,081 --> 00:09:54,603
Bob was frightened of the journey ahead.

114
00:09:56,245 --> 00:09:56,456


115
00:10:11,014 --> 00:10:12,564
And they were off.

116
00:10:12,589 --> 00:10:17,041
Off, to find their new boss.

117
00:11:36,996 --> 00:11:39,463
New York 1968

118
00:12:14,886 --> 00:12:17,414
- Oh, look at that one.
- Whoa!

119
00:12:17,610 --> 00:12:19,537
Whoa.
Look at that one.

120
00:12:19,698 --> 00:12:21,786
- Peace!
- Make love, not war!

121
00:12:21,811 --> 00:12:24,144
Peace to the world.

122
00:13:41,507 --> 00:13:43,567
The store is now closing.

123
00:13:43,593 --> 00:13:46,361
- Hey, what are you doing?
- Excuse me. Excuse me.

124
00:13:46,386 --> 00:13:49,052
- Bob, where you?
- Get away from that.

125
00:13:49,077 --> 00:13:50,854
Oh, Kevin.

126
00:15:00,186 --> 00:15:03,615
And welcome back to
the Dating Game.

127
00:15:03,640 --> 00:15:05,938
Well Jennifer.
Have you decided

128
00:15:05,963 --> 00:15:09,764
which of these 3 gentlemen,
you'll go on a date with?

129
00:15:09,789 --> 00:15:13,656
- Is it Bob?
- Yeah. Go Bob.

130
00:15:13,695 --> 00:15:15,921
- Kevin.
- Look, it's Kevin.

131
00:15:15,948 --> 00:15:20,427
- Or will it be Stuart?
- Oh. Yo, Stuart.

132
00:15:20,452 --> 00:15:24,611
Gosh. This is so hard.
They all sounded so cute.

133
00:15:24,975 --> 00:15:27,651
I think I'm going
to go with...

134
00:15:38,073 --> 00:15:41,524
V... N... C...

135
00:15:41,549 --> 00:15:44,967
You're watching the top secret
Villain Network Channel.

136
00:15:44,992 --> 00:15:48,930
If you tell anyone,
we'll find you.

137
00:15:49,636 --> 00:15:51,309
Sponsored by Villain-Con.

138
00:15:51,334 --> 00:15:56,636
For 89 years straight. The biggest
gathering of criminals anywhere.

139
00:15:58,009 --> 00:16:01,088
Attend guest lectures
from esteem villains.

140
00:16:01,113 --> 00:16:04,748
Make contacts in the
underworld community.

141
00:16:04,773 --> 00:16:07,841
And, for the first time anywhere,

142
00:16:07,866 --> 00:16:10,905
Scarlet Overkill !

143
00:16:10,930 --> 00:16:14,872
Evil.
So evil.

144
00:16:16,671 --> 00:16:20,922
- Criminal genius.
- Hey. Girl's got to make a living.

145
00:16:20,947 --> 00:16:22,844
- Move aside, men.
- Make way.

146
00:16:22,874 --> 00:16:25,197
- There's a new bad man in town.
- Excuse me.

147
00:16:25,222 --> 00:16:28,830
And that man is a woman.

148
00:16:28,855 --> 00:16:33,632
- Crime isn't ready.
- It's red hot.

149
00:16:34,137 --> 00:16:36,541
Get to Villain-Con this weekend.

150
00:16:36,566 --> 00:16:41,561
Only at 545 Points Avenue,
Orlando, Florida.

151
00
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 03.063 -> 00: 00: 08.203
phụ đề tạo ra bởi - Aorion -
"Minions 2015" ^ (thời gian chạy: 01:23:52) 2 00: 01: 43.428 -> 00: 01: 45.234 Minions . 3 00: 01: 45.274 -> 00: 01: 49.818 Minions đã được trên hành tinh này đến nay còn hơn chúng tôi có. 4 00: 01: 49.843 -> 00: 01: 51.547 . Họ đi bằng nhiều cái tên 5 00: 01: 51.572 -> 00: 01: 55.177 Dave, Carl, Paul, Mike. 6 00: 01: 56.597 -> 00: 01: 58.719 Oh, một trong đó là Norbert. 7 00: 01: 59.101 -> 00 : 02: 00.929 Anh ấy là một thằng ngốc. 8 00: 02: 00.954 -> 00: 02: 04.884 Chúng ta đều khác nhau. Nhưng tất cả họ đều chia sẻ cùng một mục tiêu. 9 00: 02: 04.909 -> 00: 02: 08.212 Để phục vụ cho chủ đê hèn nhất họ có thể tìm thấy. 10 00: 02: 08.237 -> 00: 02: 10.097 BOSS! 11 00: 02: 14.618 -> 00: 02: 19.478 Làm chủ của họ hạnh phúc là rất lý của bộ tộc cho sự tồn tại. 12 00: 02: 19.706 -> 00: 02: 23.759 Nhưng đó không phải để nói rằng họ không có niềm đam mê khác. 13 00: 02: 24.033 -> 00: 02: 26.834 - Nhìn. Đó là một quả chuối. - Di chuyển trên. 14 00: 02: 28.365 -> 00: 02: 30.243 Đó là một quả chuối. Ha-hah-ha. 15 00: 02: 30.268 -> 00: 02: 32.238 . Yum yum Huh ? 16 00: 02: 32.263 -> 00: 02: 34.746 . Tìm một Boss đã được dễ dàng 17 00: 02: 35.187 -> 00: 02: 39.831 Nhưng giữ một Boss ... nằm trong đó các vấn đề 18 00:02 : 50.029 -> 00: 02: 51.914 Whoa! 19 00: 02: 52.313 -> 00: 02: 54.154 Oh. 20 00: 03: 05.058 -> 00: 03: 07.550 . Tôi là người vô dụng ... Aw . 21 00: 03: 19.709 -> 00: 03: 22.796 Không, nó không phải là dễ dàng cho các chàng trai. 22 00: 03: 22.821 -> 00: 03: 25.201 Nhưng họ không bao giờ bỏ cuộc. 23 00:03 : 25.233 -> 00: 03: 30.281 Với sự xuất hiện của thời kỳ đồ đá đến sự nổi lên của một loài mới. 24 00: 03: 30.306 -> 00: 03: 33.030 Man là rất khác nhau . từ khủng long 25 00: 03: 33.055 -> 00: 03: 38.459 Ông là ngắn hơn, hairier và cách nào, cách thông minh hơn. 26 00: 03: 42.986 -> 00: 03: 49.234 Các tay sai đã ngay lập tức thích để Man và giúp ông tốt nhất mà chúng có thể. 27 00: 03: 51.119 -> 00: 03: 54.672 Oh, không không ... đây. Một món quà. 28 00: 03: 55.845 -> 00: 03: 57.318 - Đây? - Vâng vâng vâng. 29 00: 03: 57.343 -> 00: 03: 59.702 . Để đánh . Ut-ut 30 00:04 : 04.058 -> 00: 04: 05.300 Aw! 31 00: 04: 05.770 -> 00: 04: 12.459 Poor man. Vì vậy, tin tưởng, mong manh, cái đó rất ngon. 32 00: 04: 12.557 -> 00 : 04: 20.224 quest của họ cho một ông chủ đưa tay sai trước và trung tâm cho một số các nền văn minh thời khắc lịch sử nhất. 33 00: 04: 24.330 -> 00: 04: 27.297 . Ai Cập cổ đại được tổ chức hứa hẹn lớn 34 00: 04: 27.322 -> 00: 04: 28.695 35 00: 04: 28.720 -> 00: 04: 30.239 Được rồi! 36 00: 04: 30.268 -> 00: 04: 32.197 37 00: 04: 34.237 -> 00:04 : 36.321 Nhưng nó không kéo dài lâu. 38 00: 04: 36.346 -> 00: 04: 38.034 Hmm. Oh. 39 00: 04: 38.059 -> 00: 04: 39.692 . Ở đây . Yup 40 00:04 : 39.717 -> 00: 04: 40.944 Aw! 41 00: 04: 40.998 -> 00: 04: 45.293 Các lứa tuổi tối tăm đã thực sự thời gian vui vẻ. 42 00: 04: 45.791 -> 00: 04: 51.729 mới của họ thầy đã có một xu hướng để tiệc tùng suốt đêm và ngủ cả ngày. 43 00: 04: 52.013 -> 00: 04: 54.325 Ahem. Yoo-hoo. 44 00: 04: 57.687 -> 00: 04: 59.918 45 00: 05: 00.868 -> 00: 05: 02.526 [Happy Anniversary] 46 00: 05: 07.137 -> 00: 05: 07.767 Oh. 47 00: 05: 07.791 -> 00: 05: 10.882 Oh, cuối cùng các bên là hơn. 48 00: 05: 12.420 -> 00: 05: 13.375 Achoo. 49 00: 05: 13,400 -> 00: 05: 16.375 Họ tung lên từ một bậc thầy ác khác. 50 00: 05: 16.400 - > 00: 05: 20.022 Nhưng họ không bao giờ dường như để tìm người thích hợp hoàn hảo của họ. 51 00: 05: 22.368 -> 00: 05: 27.230 Một chủ nhân đặc biệt đã thất bại của họ rất rất xấu. 52 00: 05: 37.663 -> 00 : 05: 42.111 Các Minions không có lựa chọn khác , nhưng để tiếp tục di chuyển. 53 00: 05: 46.539 -> 00: 05: 49.767 Và sau đó, khi mọi hy vọng dường như đã mất. 54 00: 05: 49.803 -> 00:05 : 52.463 Họ tìm thấy nơi thánh. 55 00: 05: 52.971 -> 00: 05: 56.099 Các Minions đã được an toàn. 56 00: 06: 22.678 -> 00: 06: 26.814 năm trôi qua như Minions . giả mạo nền văn minh riêng của họ 57 00: 06: 26.839 -> 00: 06: 29.946 Họ thật sự đã thực hiện một cuộc sống cho mình. 58 00: 06: 29.971 -> 00: 06: 33.019 Nhưng một cái gì đó chỉ là không đúng. 59 00: 06: 38.551 - -> 00: 06: 42.549 Họ cảm thấy trống rỗng bên trong. Nếu không có một tổng thể, họ không có mục đích. 60 00: 06: 42.574 -> 00: 06: 44.439 Họ đã trở thành không có mục đích, 61 00: 06: 44.464 -> 00:06 : 46.862 . và chán nản 62 00: 06: 50.851 -> 00: 06: 56.406 Nếu này tiếp tục được nữa, các Minions sẽ bị hư mất. 63 00: 06: 57.437 -> 00: 07: 02.761 Nhưng tất cả đã không bị mất, cho một Minion đã có một kế hoạch. 64 00: 07: 02.786 -> 00: 07: 06.207 Anh ta tên là Kevin. 65 00: 07: 07.439 -> 00: 07: 11.316 Anh ấy thích thú chia sẻ ý tưởng của mình với các bộ lạc . 66 00: 07: 11.341 -> 00: 07: 16.073 Anh đã chuẩn bị cho ngày, tuần, tháng. 67 00: 07: 16.361 -> 00: 07: 18.884 Nhưng bây giờ anh đã sẵn sàng ... 68 00: 07: 41.374 -> 00: 07: 44.768 Kevin sẽ rời khỏi hang động, đi lại với thế giới bên ngoài 69 00: 07: 44.816 -> 00: 07: 50.560 và ông sẽ không trở lại cho đến khi ông đã tìm thấy bộ tộc của mình các nhân vật phản diện baddest lớn nhất xứng đáng. 70 00: 07: 50.868 -> 00: 07: 52.538 Nhưng ông cần giúp đỡ. 71 00: 07: 52.563 -> 00: 07: 55.065 Me! . Nhớ chọn tôi. 72 00: 07: 55.090 -> 00: 07: 56.587 Bob đã háo hức để đi. - Kevin? 73 00: 07: 56.612 -> 00: 08: 00.776 Nhưng Kevin cảm thấy anh ta chỉ không mạnh đủ . cho cuộc hành trình nguy hiểm trước 74 00: 08: 00.840 -> 00: 08: 03.996 Uh không. Một Minion khác! 75 00: 08: 04.062 -> 00: 08: 05.426 . Me . Chọn cho tôi 76 00: 08: 05.469 -> 00: 08: 07.520 Me! Chọn tôi! Aw. 77 00: 08: 07.545 -> 00: 08: 08.630 nhớ! 78 00: 08: 08.655 -> 00: 08: 10.480 Hãy đến, chọn tôi. 79 00: 08: 10.505 -> 00 : 08: 12.622 May mắn có người bước lên. 80 00: 08: 12.647 -> 00: 08: 14.762 - Huh? - Stuart! Hãy đến đây. 81 00: 08: 14.787 -> 00: 08: 16.991 Huh. Me? ? Me Oh, cảm ơn bạn. 82 00: 08: 17.016 -> 00: 08: 19.923 Sự thật mà nói. Stuart không có ý tưởng những gì ông đã chọn cho. 83 00: 08: 19.948 -> 00: 08: 22.327 Huh! Wh-Tại sao? 84 00: 08: 22.460 -> 00: 08: 26.594 Nhưng đã vui mừng rằng người cổ vũ cho anh ta. 85 00: 08: 31.290 -> 00: 08: 32.545 Một trong nhiều! 86 00: 08: 32.570 -> 00: 08: 35.854 ME! Tôi mạnh mẽ. 87 00: 08: 36.196 -> 00 : 08: 37.668 Xem ở đây. 88 00: 08: 38.862 -> 00: 08: 40.578 Xem! 89 00: 08: 40.980 -> 00: 08: 42.212 - Oh. - Oh. 90 00: 08: 42.237 - -> 00: 08: 45.615 Uh ... không sao. Một chi tiết. 91 00: 08: 45.640 -> 00: 08: 47.532 Kevin. Chọn cho tôi. 92 00: 08: 47.565 -> 00: 08: 50.449 Hãy . Chọn tôi, Kevin. 93 00: 08: 50.474 -> 00: 08: 52.736 - Hãy đến đây. - Ừ! Ha ha. 94 00: 08: 52.768 -> 00: 08: 55.143 Cuối cùng, năng lượng và sự nhiệt tình của Bob 95 00: 08: 55.168 -> 00: 08: 59.777 nhưng chủ yếu là thiếu các tình nguyện viên khác . thay đổi tâm trí của Kevin 96 00: 09: 00.863 -> 00: 09: 02.581 - Kumbaya! - Kumbaya! 97 00: 09: 02.606 -> 00: 09: 04.419 Kumbaya. 98 00: 09: 04.444 -> 00: 09: 05.803 Big ông chủ! Ông chủ lớn! 99 00: 09: 05.828 -> 00: 09: 07.671 Các bộ lạc nói lời tạm biệt của họ. 100 00: 09: 07.696 -> 00: 09: 11.313 Kevin đã cho họ một cái gì đó họ không có trong một thời gian dài . Hiện 101 00: 09: 11.338 -> 00: 09: 13.136 Hope. - Kevin. 102 00: 09: 13.161 -> 00: 09: 14.887 . Bob (! Ông chủ lớn Big boss) 103 00:09: 14.935 -> 00: 09: 17.239 Hey. Tony, may mắn cho bạn. 104 00: 09: 17.264 -> 00: 09: 18.967 Tom. Hãy chăm sóc. 105 00: 09: 18.992 -> 0:09: 21.728 Và Chris. Gặp lại sau. 106 00: 09: 21.753 -> 00: 09: 25.379 - Hey Bob, bạn tới. - Vâng, vâng. 107 00: 09: 25.404 -> 00: 09: 28.513 Big boss ! Ông chủ lớn! 108 00: 09: 28.788 -> 00: 09: 31.099 Bye bye. 109 00: 09: 34.691 -> 00: 09: 40.439 Kevin cảm thấy tự hào. Anh ấy sẽ là một để tiết kiệm bộ tộc của mình. 110 00: 09: 40.464 -> 00: 09: 43.496 Stuart cảm thấy, hầu hết là đói. 111 00: 09: 43.521 -> 00: 09: 46.706 Hắn đang đến là người ăn chuối này. 112 00: 09: 47.847 -> 00: 09: 50.188 - Và Bob - Oh. 113 00: 09: 51.081 -> 00: 09: 54.603 Bob sợ hãi của cuộc hành trình phía trước. 114 00: 09: 56.245 -> 00: 09: 56.456 115 00: 10: 11.014 -> 00: 10: 12.564 Và họ đã được tắt. 116 00: 10: 12.589 -> 00: 10: 17.041 Off, để tìm ông chủ mới của họ. 117 00: 11: 36.996 -> 00: 11: 39.463 New York 1968 118 00: 12: 14.886 -> 00: 12: 17.414 . - Ôi, nhìn vào một mà ! - Whoa 119 00: 12: 17.610 -> 00: 12: 19.537 Whoa. Nhìn vào một trong đó. 120 00: 12: - 21.786: 19.698> 00: 12 - Peace! Làm cho tình yêu, không chiến tranh - 121 00: 12: 21.811 - > 00: 12: 24.144 Hòa bình cho thế giới. 122 00: 13: 41.507 -> 00: 13: 43.567 Các cửa hàng hiện nay là đóng cửa. 123 00: 13: 43.593 -> 00: 13: 46.361 - Hey, những gì đang có bạn đang làm gì? - Xin lỗi. Xin lỗi. 124 00: 13: 46.386 -> 00: 13: 49.052 - Bob, nơi bạn? - Tránh xa đó. 125 00: 13: 49.077 -> 00: 13: 50.854 . Oh, Kevin 126 00: 15: 00.186 -> 00: 15: 03.615 Và chào đón trở lại với sự hò Game. 127 00: 15: 03.640 -> 00: 15: 05.938 Vâng Jennifer. Các bạn đã quyết định 128 00: 15: 05.963 -> 00: 15: 09.764 mà của 3 quý ông, bạn sẽ đi vào một ngày với? 129 00: 15: 09.789 -> 00: 15: 13.656 - Có Bob? - Ừ. Tới Bob. 130 00: 15: 13.695 -> 00: 15: 15.921 - Kevin. - Nhìn kìa, đó là Kevin. 131 00: 15: 15.948 -> 00: 15: 20.427 - Hoặc nó sẽ được Stuart? - Oh. Yo, Stuart. 132 00: 15: 20.452 -> 00: 15: 24.611 Gosh. Đây là khó khăn như vậy. Tất cả họ đều có vẻ rất dễ thương. 133 00: 15: 24.975 -> 00: 15: 27.651 Tôi nghĩ rằng tôi sẽ đi với ... 134 00: 15: 38.073 -> 0:15: 41.524 V ... N ... C ... 135 00: 15: 41.549 -> 00: 15: 44.967 Bạn đang xem các bí mật hàng đầu Villain Mạng Channel. 136 00: 15: 44.992 -> 00:15 : 48.930 Nếu bạn nói với bất cứ ai, chúng tôi sẽ tìm thấy bạn. 137 00: 15: 49.636 -> 00: 15: 51.309 Tài trợ bởi Villain-Con. 138 00: 15: 51.334 -> 00: 15: 56.636 Đối với 89 năm thẳng. Việc lớn nhất thu thập của bọn tội phạm bất cứ nơi nào. 139 00: 15: 58.009 -> 00: 16: 01.088 Tham dự các bài giảng của khách từ nhân vật phản diện trọng. 140 00: 16: 01.113 -> 00: 16: 04.748 Hãy liên lạc trong . cộng đồng thế giới ngầm 141 00: 16: 04.773 -> 00: 16: 07.841 Và, lần đầu tiên ở bất cứ đâu, 142 00: 16: 07.866 -> 00: 16: 10.905 Scarlet Overkill! 143 00: 16: 10.930 -> 00:16 : 14.872 . Ác . Vì vậy, ác 144 00: 16: 16.671 -> 00: 16: 20.922 . - thiên tài hình sự - Hey. Cô gái đã để kiếm sống. 145 00: 16: 20.947 -> 00: 16: 22.844 - Di chuyển sang một bên, những người đàn ông. - Thực hiện theo cách. 146 00: 16: 22.874 -> 00: 16: 25.197 - Có một mới xấu . người đàn ông trong thị trấn - Xin lỗi. 147 00: 16: 25.222 -> 00: 16: 28.830 Và người đàn ông đó là một người phụ nữ. 148 00: 16: 28.855 -> 00: 16: 33.632 - Tội phạm là chưa sẵn sàng. - Đó là màu đỏ nóng. 149 00: 16: 34.137 -> 00: 16: 36.541 Nhận Villain-Con vào cuối tuần này. 150 00: 16: 36.566 -> 00: 16: 41.561 Chỉ có tại 545 điểm Avenue, Orlando, Florida . 151 00 Có bạn quyết định 128 00: 15: 05.963 -> 00: 15: 09.764 mà của 3 quý ông, bạn sẽ đi vào một ngày với? 129 00: 15: 09.789 -> 00: 15: 13.656 - Có Bob ? - Ừ. Tới Bob. 130 00: 15: 13.695 -> 00: 15: 15.921 - Kevin. - Nhìn kìa, đó là Kevin. 131 00: 15: 15.948 -> 00: 15: 20.427 - Hoặc nó sẽ được Stuart? - Oh. Yo, Stuart. 132 00: 15: 20.452 -> 00: 15: 24.611 Gosh. Đây là khó khăn như vậy. Tất cả họ đều có vẻ rất dễ thương. 133 00: 15: 24.975 -> 00: 15: 27.651 Tôi nghĩ rằng tôi sẽ đi với ... 134 00: 15: 38.073 -> 0:15: 41.524 V ... N ... C ... 135 00: 15: 41.549 -> 00: 15: 44.967 Bạn đang xem các bí mật hàng đầu Villain Mạng Channel. 136 00: 15: 44.992 -> 00:15 : 48.930 Nếu bạn nói với bất cứ ai, chúng tôi sẽ tìm thấy bạn. 137 00: 15: 49.636 -> 00: 15: 51.309 Tài trợ bởi Villain-Con. 138 00: 15: 51.334 -> 00: 15: 56.636 Đối với 89 năm thẳng. Việc lớn nhất thu thập của bọn tội phạm bất cứ nơi nào. 139 00: 15: 58.009 -> 00: 16: 01.088 Tham dự các bài giảng của khách từ nhân vật phản diện trọng. 140 00: 16: 01.113 -> 00: 16: 04.748 Hãy liên lạc trong . cộng đồng thế giới ngầm 141 00: 16: 04.773 -> 00: 16: 07.841 Và, lần đầu tiên ở bất cứ đâu, 142 00: 16: 07.866 -> 00: 16: 10.905 Scarlet Overkill! 143 00: 16: 10.930 -> 00:16 : 14.872 . Ác . Vì vậy, ác 144 00: 16: 16.671 -> 00: 16: 20.922 . - thiên tài hình sự - Hey. Cô gái đã để kiếm sống. 145 00: 16: 20.947 -> 00: 16: 22.844 - Di chuyển sang một bên, những người đàn ông. - Thực hiện theo cách. 146 00: 16: 22.874 -> 00: 16: 25.197 - Có một mới xấu . người đàn ông trong thị trấn - Xin lỗi. 147 00: 16: 25.222 -> 00: 16: 28.830 Và người đàn ông đó là một người phụ nữ. 148 00: 16: 28.855 -> 00: 16: 33.632 - Tội phạm là chưa sẵn sàng. - Đó là màu đỏ nóng. 149 00: 16: 34.137 -> 00: 16: 36.541 Nhận Villain-Con vào cuối tuần này. 150 00: 16: 36.566 -> 00: 16: 41.561 Chỉ có tại 545 điểm Avenue, Orlando, Florida . 151 00 Có bạn quyết định 128 00: 15: 05.963 -> 00: 15: 09.764 mà của 3 quý ông, bạn sẽ đi vào một ngày với? 129 00: 15: 09.789 -> 00: 15: 13.656 - Có Bob ? - Ừ. Tới Bob. 130 00: 15: 13.695 -> 00: 15: 15.921 - Kevin. - Nhìn kìa, đó là Kevin. 131 00: 15: 15.948 -> 00: 15: 20.427 - Hoặc nó sẽ được Stuart? - Oh. Yo, Stuart. 132 00: 15: 20.452 -> 00: 15: 24.611 Gosh. Đây là khó khăn như vậy. Tất cả họ đều có vẻ rất dễ thương. 133 00: 15: 24.975 -> 00: 15: 27.651 Tôi nghĩ rằng tôi sẽ đi với ... 134 00: 15: 38.073 -> 0:15: 41.524 V ... N ... C ... 135 00: 15: 41.549 -> 00: 15: 44.967 Bạn đang xem các bí mật hàng đầu Villain Mạng Channel. 136 00: 15: 44.992 -> 00:15 : 48.930 Nếu bạn nói với bất cứ ai, chúng tôi sẽ tìm thấy bạn. 137 00: 15: 49.636 -> 00: 15: 51.309 Tài trợ bởi Villain-Con. 138 00: 15: 51.334 -> 00: 15: 56.636 Đối với 89 năm thẳng. Việc lớn nhất thu thập của bọn tội phạm bất cứ nơi nào. 139 00: 15: 58.009 -> 00: 16: 01.088 Tham dự các bài giảng của khách từ nhân vật phản diện trọng. 140 00: 16: 01.113 -> 00: 16: 04.748 Hãy liên lạc trong . cộng đồng thế giới ngầm 141 00: 16: 04.773 -> 00: 16: 07.841 Và, lần đầu tiên ở bất cứ đâu, 142 00: 16: 07.866 -> 00: 16: 10.905 Scarlet Overkill! 143 00: 16: 10.930 -> 00:16 : 14.872 . Ác . Vì vậy, ác 144 00: 16: 16.671 -> 00: 16: 20.922 . - thiên tài hình sự - Hey. Cô gái đã để kiếm sống. 145 00: 16: 20.947 -> 00: 16: 22.844 - Di chuyển sang một bên, những người đàn ông. - Thực hiện theo cách. 146 00: 16: 22.874 -> 00: 16: 25.197 - Có một mới xấu . người đàn ông trong thị trấn - Xin lỗi. 147 00: 16: 25.222 -> 00: 16: 28.830 Và người đàn ông đó là một người phụ nữ. 148 00: 16: 28.855 -> 00: 16: 33.632 - Tội phạm là chưa sẵn sàng. - Đó là màu đỏ nóng. 149 00: 16: 34.137 -> 00: 16: 36.541 Nhận Villain-Con vào cuối tuần này. 150 00: 16: 36.566 -> 00: 16: 41.561 Chỉ có tại 545 điểm Avenue, Orlando, Florida . 151 00





















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: