Hello My Darling Nancy How are you? I hope you are well and having a n dịch - Hello My Darling Nancy How are you? I hope you are well and having a n Việt làm thế nào để nói

Hello My Darling Nancy How are you?

Hello My Darling Nancy

How are you? I hope you are well and having a nice weekend. Thank you very much for your lovely email and lovely ecard and for the photograph. You look wonderful with your lovely and dark eyes and silken hair and sensuous mouth. Thank you all your compliments. It is both an honour and privilege to know you. I respect you very much as a fine Vietnamese Lady and I adore you and I love you too.
I will send you the gifts by airmail, which I hope you receive soon. You are at the same address? Please let me know. Thank you.
Here is one of the new poems I have written especially for you. I hope you like it.

FOR THE LOVELY NANCY : PEARL OF VIET NAM

Your eyes are dark and lovely and mysterious
Like twin stars in the night sky
The two jewels of the midnight shining bright
You are the source of all temporal pleasure and all heavenly delight

Your mouth is warm and sensuous and sweet
I wish so to kiss you and touch the smooth silk
Of your shining black hair and perfect skin
You are the Vietnamese Pearl of all dreams, so pure and shimmering
without and within

Your beauty and charm mirror the purity inside
And your heart and soul are entwined with mine forever
Yours is the the sensual and exotic elegance, as you dance
So gracefully in your silken Ao Dai and I shall always love you
now and always and ever and ever

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Xin chào tôi Nancy yêu

khỏe chứ? Tôi hy vọng bạn là tốt và có một ngày cuối tuần tốt đẹp. Cảm ơn bạn rất nhiều vì email đáng yêu và thiệp đáng yêu của bạn và cho bức ảnh. Bạn nhìn tuyệt vời với đôi mắt đáng yêu và tối và silken tóc và sensuous miệng của bạn. Xin cảm ơn tất cả các khen ngợi của bạn. Nó là một vinh dự và đặc ân để biết bạn. Tôi tôn trọng bạn rất nhiều như một người phụ nữ Việt Nam tốt và tôi ngưỡng mộ bạn và anh yêu em quá.
tôi sẽ gửi cho bạn những món quà qua bưu phẩm, mà tôi hy vọng bạn nhận được nhanh chóng. Bạn đang ở cùng một địa chỉ? Xin vui lòng cho tôi biết. Cảm ơn bạn.
Đây là một trong những bài thơ mới tôi đã viết đặc biệt là cho bạn. Tôi hy vọng bạn thích nó

cho THE đáng yêu NANCY: PEARL Việt NAM

đôi mắt của bạn là tối và đáng yêu và bí ẩn
Như hai ngôi sao trong bầu trời đêm
hai đồ trang sức của nửa đêm chiếu sáng
bạn là nguồn của niềm vui tất cả thời gian và thỏa thích Thiên Chúa tất cả

miệng của bạn là ấm áp và gợi cảm và ngọt
tôi muốn như vậy để hôn bạn và liên lạc lụa mịn
của của bạn sáng đen tóc và da hoàn hảo
bạn đang Việt Nam Trân Châu của tất cả những giấc mơ, vì vậy, tinh khiết và lung linh
mà không và trong vòng

Vẻ đẹp và sự quyến rũ của bạn phản ánh độ tinh khiết bên trong
và trái tim và linh hồn của bạn entwined với tôi mãi mãi
bạn có các sự sang trọng sensual và kỳ lạ, như bạn nhảy
vì vậy, một cách duyên dáng trong của bạn silken áo dài và tôi sẽ luôn luôn yêu bạn
bây giờ và luôn luôn và bao giờ và bao giờ

đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hello My Darling Nancy

How are you? I hope you are well and having a nice weekend. Thank you very much for your lovely email and lovely ecard and for the photograph. You look wonderful with your lovely and dark eyes and silken hair and sensuous mouth. Thank you all your compliments. It is both an honour and privilege to know you. I respect you very much as a fine Vietnamese Lady and I adore you and I love you too.
I will send you the gifts by airmail, which I hope you receive soon. You are at the same address? Please let me know. Thank you.
Here is one of the new poems I have written especially for you. I hope you like it.

FOR THE LOVELY NANCY : PEARL OF VIET NAM

Your eyes are dark and lovely and mysterious
Like twin stars in the night sky
The two jewels of the midnight shining bright
You are the source of all temporal pleasure and all heavenly delight

Your mouth is warm and sensuous and sweet
I wish so to kiss you and touch the smooth silk
Of your shining black hair and perfect skin
You are the Vietnamese Pearl of all dreams, so pure and shimmering
without and within

Your beauty and charm mirror the purity inside
And your heart and soul are entwined with mine forever
Yours is the the sensual and exotic elegance, as you dance
So gracefully in your silken Ao Dai and I shall always love you
now and always and ever and ever

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: