vai trò của các phong cách đặc biệt của tư duy không gian trong hai nền văn hóa khác biệt với truyền thống của chúng tôi được phác thảo trong một chi tiết chút. Có gì thắc mắc về dân tộc học như vậy cho thấy là nhiều khía cạnh của cuộc sống hàng ngày xoay quanh một cụ thể 'phong cách nhận thức' mà có thể là do một phần của ngôn ngữ. Nhưng vì lý do không gian mà họ không thể được theo đuổi ở đây - xem đặc biệt là khối lượng đồng Brown và Levinson để chuẩn bị, và nhiều tài liệu tham khảo trong Levinson 1996a. Chi tiết phong phú này có thể giúp đỡ để thuyết phục những người có xu hướng nghi ngờ các kết quả thí nghiệm trong cuốn sách này là sự đa dạng về nhận thức của con người là một thực tại vũ phu có thể được khám phá từ nhiều góc độ khác nhau.
Một ofresearch đường cũng được mô tả trong cuốn sách này. Điều này liên quan đến một đường trừu tượng hơn dự đoán. Giả sử chúng ta đã chỉ ra rằng đối với một tên miền cụ thể (ở đây kết không gian hệ tọa độ), hai ngôn ngữ A và B sử dụng các thông số ngữ nghĩa cơ bản khác nhau (gọi chúng A; B;). Bây giờ, giả sử chúng ta có thể chứng minh trên các nguyên tắc đầu tiên, để sử dụng các thông số ngữ nghĩa của các loại trong A ;, cá nhân sẽ phải thực hiện các tính toán tinh thần khác nhau mà người dùng của B; sẽ không yêu cầu (hoặc không ít nhất là bởi đức hạnh của B;). Hãy để chúng tôi gọi đây là tinh thần tính a. Bây giờ chúng ta có thể đặt ra để thử và tìm thấy nếu loa của A có một, trong khi loa của B thì không. Dòng này của lập luận được theo sau trong chương 6. Ở đó, tôi cho rằng nói các ngôn ngữ mà sử dụng hướng chính (như 'bắc'), nơi mà chúng ta sẽ sử dụng tọa độ dựa trên giản đồ cơ thể của chúng tôi (như 'trái' hay 'trước'), sẽ phải là không chỉ giỏi biết nơi (ví dụ) về phía bắc, nhưng cũng sẽ phải duy trì tinh thần bản đồ chính xác và liên tục cập nhật vị trí và hướng của họ trên chúng. Nó đơn giản là đủ để kiểm tra dự đoán này, bằng cách vận chuyển người sang địa điểm mới và nhận được chúng để trỏ đến những cái cũ. Nhưng đó cũng là một cách tinh tế hơn để kiểm tra này: bằng cách quan sát cử chỉ vô thức của người dân trong khi nói. Điều này đưa chúng ta trở lại với một quan điểm dân tộc học và nhiều điều có thể học được từ nó.
Cuối cùng, trong Chương 7 Tôi cố gắng kéo này tất cả cùng nhau. Kết quả cuối cùng của tất cả các cuộc điều tra chi tiết trong cơ thể của cuốn sách là một phát hiện rõ ràng và khá ngạc nhiên: sự lựa chọn của một khung chủ yếu của tài liệu tham khảo trong ngôn ngữ xác định nhiều khía cạnh khác của sự nhận thức, trí nhớ, để suy luận, để chuyển hướng, để cử chỉ và hơn thế nữa. Hậu quả của những phát hiện đáng ngạc nhiên này sau đó được làm ra. Phát hiện này lập luận chống lại một dòng mạnh nativist theo tính chất phổ quát của các khái niệm cơ bản của con người. Tuy nhiên, có một cách phân loại hạn chế và một bộ mạnh mẽ về các phổ quát trong phạm vi này. Điều này nhắc nhở một xem xét lại một số giả định cơ bản. Những gì chính xác là quan hệ giữa các loại ngôn ngữ
đang được dịch, vui lòng đợi..
