2. GENERAL(a) A pre-construction survey, which refers to the datum pla dịch - 2. GENERAL(a) A pre-construction survey, which refers to the datum pla Việt làm thế nào để nói

2. GENERAL(a) A pre-construction su

2. GENERAL
(a) A pre-construction survey, which refers to the datum plane used in the approved plan, shall be
undertaken by the Contractor under the control of the Engineer to serve as a basis for the
computation of the actual volume of the excavated materials.
(b) All excavations shall be finished to reasonably smooth and uniform surfaces.
(c) No materials shall be wasted without authority of the Engineer.
(d) Prior to excavation, all necessary clearing and grubbing in that area shall have been performed in accordance with specification section 02100 “Site Clearing”.
3. CONSERVATION OF TOPSOIL
In accordance with the provisions of Specification section 02100 “Site Clearing”, suitable topsoil encountered in excavation and on areas where embankment is to be placed shall be removed to such extent and to such depth as the Engineer may direct. The removed topsoil shall be transported and deposited in storage piles at locations approved by the Engineer. The topsoil shall be completely removed to the required depth from any designated area prior to the beginning of regular excavation or embankment work in the area and shall be kept separate from other excavated materials for later use.
4. USE OF EXCAVATED MATERIAL
(a) All suitable material removed from the excavation shall be used in the formation of the Cohesive Slope Material, capping layer, embankment, subgrade, shoulders, slopes, bedding, surcharge and backfill for structures, and for other purposes shown on the Drawings or as directed by the Engineer.
(b) Any material surplus to these requirements, or any material declared in writing by the Engineer to be unsuitable, shall be disposed of by the Contractor outside the right-of-way or as directed by the Engineer in accordance with the provisions in the Sections 03000 and 03500 of the Specifications.
4.1 REMOVAL OF UNSUITABLE MATERIAL
The removal and disposal of unsuitable material shall be in accordance with Specification Section 03500.

ROCK EXCAVATION
Material shall be classified as “Rock Excavation” in the following case:
(a) When the material is evidenced to the Engineer, prior to commencement of excavation, to consist of material that cannot be excavated without blasting or the use of rippers (Single tine hydraulic ripper drawn by a tractor unit with a minimum weight of 40 tons and net horsepower rating of 285), including all boulder and detached stones have a volume of 1 m3 or more.
(b) When the material is declared in writing by the Engineer to be Rock Excavation.
All Excavation not evidenced to be Rock Excavation and declared in writing by the Engineer to be Rock Excavation, shall be deemed Common Excavation.
4.2.1 PRESERVING ROCK BELOW SUBGRADE
The Contractor shall take care not to break down, loosen or damage the rock under the subgrade line. Normally cuts will be made from the top; lift by lift, to protect the rock bench that will remain. The Contractor shall be responsible for methods used and for any damage caused to the roadbed, regardless of any previous approvals by the Engineer.
Materials classified as rock shall be excavated to a minimum depth of 150 mm and a maximum depth of 300 mm below subgrade within the limits of the roadbed. The excavation shall be backfilled and compacted with material designated in the Drawings and approved by the Engineer. Rock excavation removed in excess of 300 mm. below subgrade will not be measured and paid for. Backfill of the depth in excess of 300 mm below subgrade shall be at the Contractor's expense.
Undrained pockets shall not be left in the rock surface. Depressions shall be drained. The top of the rock slope pre-splitting line will be established by the Engineer. Bore holes shall be drilled along the slope line maintaining the drill holes at the angle designated on the plans and ensuring that all drill holes are in the same plane. The diameter, spacing, and loading of pre-split holes shall result in a neat break. The pre-splitting holes shall be drilled for the full depth of the ledge.
4.2.2 SCALING AND DRESSING
To leave rock cuts in a safe, stable condition, the Contractor shall scale and dress the slope, removing all loose fragments and rocks not firmly fastened to the rock slope. The Contractor shall also remove any overhanging rock the Engineer sees as a hazard to roadway users. If the Engineer requires it, the Contractor shall also remove loose fragments and rocks lying outside the slope stakes.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2. GENERAL(a) A pre-construction survey, which refers to the datum plane used in the approved plan, shall beundertaken by the Contractor under the control of the Engineer to serve as a basis for thecomputation of the actual volume of the excavated materials.(b) All excavations shall be finished to reasonably smooth and uniform surfaces.(c) No materials shall be wasted without authority of the Engineer.(d) Prior to excavation, all necessary clearing and grubbing in that area shall have been performed in accordance with specification section 02100 “Site Clearing”.3. CONSERVATION OF TOPSOILIn accordance with the provisions of Specification section 02100 “Site Clearing”, suitable topsoil encountered in excavation and on areas where embankment is to be placed shall be removed to such extent and to such depth as the Engineer may direct. The removed topsoil shall be transported and deposited in storage piles at locations approved by the Engineer. The topsoil shall be completely removed to the required depth from any designated area prior to the beginning of regular excavation or embankment work in the area and shall be kept separate from other excavated materials for later use.4. USE OF EXCAVATED MATERIAL(a) All suitable material removed from the excavation shall be used in the formation of the Cohesive Slope Material, capping layer, embankment, subgrade, shoulders, slopes, bedding, surcharge and backfill for structures, and for other purposes shown on the Drawings or as directed by the Engineer.(b) Any material surplus to these requirements, or any material declared in writing by the Engineer to be unsuitable, shall be disposed of by the Contractor outside the right-of-way or as directed by the Engineer in accordance with the provisions in the Sections 03000 and 03500 of the Specifications.4.1 REMOVAL OF UNSUITABLE MATERIALThe removal and disposal of unsuitable material shall be in accordance with Specification Section 03500. ROCK EXCAVATIONMaterial shall be classified as “Rock Excavation” in the following case:(a) When the material is evidenced to the Engineer, prior to commencement of excavation, to consist of material that cannot be excavated without blasting or the use of rippers (Single tine hydraulic ripper drawn by a tractor unit with a minimum weight of 40 tons and net horsepower rating of 285), including all boulder and detached stones have a volume of 1 m3 or more.(b) When the material is declared in writing by the Engineer to be Rock Excavation.All Excavation not evidenced to be Rock Excavation and declared in writing by the Engineer to be Rock Excavation, shall be deemed Common Excavation.4.2.1 PRESERVING ROCK BELOW SUBGRADEThe Contractor shall take care not to break down, loosen or damage the rock under the subgrade line. Normally cuts will be made from the top; lift by lift, to protect the rock bench that will remain. The Contractor shall be responsible for methods used and for any damage caused to the roadbed, regardless of any previous approvals by the Engineer.Materials classified as rock shall be excavated to a minimum depth of 150 mm and a maximum depth of 300 mm below subgrade within the limits of the roadbed. The excavation shall be backfilled and compacted with material designated in the Drawings and approved by the Engineer. Rock excavation removed in excess of 300 mm. below subgrade will not be measured and paid for. Backfill of the depth in excess of 300 mm below subgrade shall be at the Contractor's expense.Undrained pockets shall not be left in the rock surface. Depressions shall be drained. The top of the rock slope pre-splitting line will be established by the Engineer. Bore holes shall be drilled along the slope line maintaining the drill holes at the angle designated on the plans and ensuring that all drill holes are in the same plane. The diameter, spacing, and loading of pre-split holes shall result in a neat break. The pre-splitting holes shall be drilled for the full depth of the ledge.4.2.2 SCALING AND DRESSINGTo leave rock cuts in a safe, stable condition, the Contractor shall scale and dress the slope, removing all loose fragments and rocks not firmly fastened to the rock slope. The Contractor shall also remove any overhanging rock the Engineer sees as a hazard to roadway users. If the Engineer requires it, the Contractor shall also remove loose fragments and rocks lying outside the slope stakes.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2. CHUNG
(a) trước khi khảo sát xây dựng, trong đó đề cập đến mặt phẳng dữ kiện được sử dụng trong kế hoạch đã được phê duyệt, sẽ được
thực hiện bởi các nhà thầu thuộc thẩm quyền của các kỹ sư để phục vụ như một cơ sở cho việc
tính toán khối lượng thực tế của vật liệu được khai quật.
(b) Tất cả các cuộc khai quật sẽ được hoàn thành vào bề mặt hợp lý trơn tru và thống nhất.
(c) Không có vật liệu sẽ bị lãng phí mà không có thẩm quyền của các kỹ sư.
(d) Trước khi khai quật, tất cả các thanh toán bù trừ cần thiết và đào xới trong khu vực đó sẽ có được thực hiện phù hợp với đặc điểm kỹ thuật phần 02.100 "Site Clearing".
3. Bảo tồn đất mặt
Phù hợp với các quy định của Thông số kỹ thuật phần 02.100 "Site Clearing", đất mặt thích hợp gặp phải trong khai quật và trên lĩnh vực mà kè là để được đặt sẽ được loại bỏ đến mức độ như vậy và chiều sâu như các kỹ sư có thể trực tiếp. Các lớp đất mặt bị loại bỏ sẽ được vận chuyển và lắng đọng trong đống lưu trữ tại các địa điểm của các kỹ sư đã được phê duyệt. Các lớp đất mặt được loại bỏ hoàn toàn đến độ sâu cần thiết từ bất kỳ khu vực được chỉ định trước khi bắt đầu khai quật thường xuyên hoặc làm việc kè trong khu vực và được lưu giữ riêng biệt từ các nguyên liệu khai quật khác để sử dụng sau.
4. SỬ DỤNG khai quật LIỆU
(a) Tất cả các vật liệu phù hợp lấy từ cuộc khai quật sẽ được sử dụng trong sự hình thành của Slope Chất liệu cố kết, đóng nắp lớp, kè, lớp móng, vai, sườn, bộ đồ giường, phụ phí và lấp lại cho các cấu trúc, và cho các mục đích khác thể hiện trên bản vẽ hoặc theo chỉ dẫn của Kỹ sư.
(b) Bất kỳ dư thừa vật chất cho các yêu cầu này, hay bất kỳ tài liệu tuyên bố bằng văn bản của các kỹ sư không phù hợp, sẽ được xử lý bởi các nhà thầu bên ngoài phải của chiều hoặc theo chỉ dẫn kỹ sư phù hợp với các quy định trong Phần 03.000 và 03.500 của các thông số kỹ thuật.
4.1 MIỄN vẬT không phù hợp
việc loại bỏ và xử lý hóa chất không phù hợp được thực hiện theo kỹ thuật Mục 03500. rOCK moi chất liệu được phân loại như "rock khai quật" trong các trường hợp sau đây: (a) Khi vật liệu được chứng minh cho các kỹ sư, trước khi bắt khai quật, để bao gồm các tài liệu mà không thể được khai quật mà không nổ hoặc sử dụng các Rippers (Single tine thủy lực ripper được vẽ bởi một đơn vị máy kéo với một trọng lượng tối thiểu 40 tấn và giá mã lực ròng 285), bao gồm tất cả các tảng đá và tách đá có một khối lượng của 1 m3 trở lên. (b) Khi vật liệu được công bố bằng văn bản của các kỹ sư để được đá khai quật. Tất cả các khai quật không chứng minh là đá khai quật và tuyên bố bằng văn bản của các kỹ sư để được đá khai quật, sẽ được coi là thông thường khai quật. 4.2.1 BẢO rOCK dƯỚI lớp móng Nhà thầu phải cẩn thận không để phá vỡ, nới lỏng hoặc hỏng đá dưới dòng lớp móng. Thông thường cắt giảm sẽ được thực hiện từ đầu; nâng bằng thang máy, bảo vệ ghế đá mà sẽ vẫn còn. Nhà thầu phải chịu trách nhiệm cho các phương pháp được sử dụng và đối với bất kỳ thiệt hại gây ra cho nền đường, bất kể bất kỳ sự chấp thuận trước của Kỹ sư. Vật liệu được phân loại như đá được khai quật ở độ sâu tối thiểu là 150 mm và độ sâu tối đa 300 mm bên dưới lớp móng trong vòng các giới hạn của nền đường. Việc khai quật sẽ được lấp đất và đầm với chất liệu được chỉ định trong các bản vẽ và được chấp thuận của Kỹ sư. Đá khai quật loại bỏ trong quá 300 mm. bên dưới lớp móng sẽ không được đo và trả tiền cho. Đắp độ sâu vượt quá 300 mm bên dưới lớp móng phải bằng chi phí của nhà thầu. Túi không thoát nước thì không được còn lại trong bề mặt đá. Áp thấp phải được thoát nước tốt. Các đỉnh dốc đá đường trước tách sẽ được thành lập bởi các kỹ sư. Các lỗ khoan được khoan dọc theo đường dốc duy trì các lỗ khoan ở các góc được xác định về các kế hoạch và đảm bảo rằng tất cả các lỗ khoan là trong cùng một mặt phẳng. Đường kính, khoảng cách, cũng như tải các lỗ trước khi chia sẽ cho kết quả trong một giờ nghỉ gọn gàng. Các lỗ trước tách thì khoan cho đủ chiều sâu của gờ đá. 4.2.2 rộng và mặc quần áo để lại vết cắt đá trong một điều kiện an toàn, ổn định, Nhà thầu phải quy mô và băng dốc, loại bỏ tất cả các mảnh rời và đá không vững chắc gắn chặt với các dốc đá. Nhà thầu cũng sẽ loại bỏ bất kỳ đá nhô Kỹ sư coi như một mối nguy hiểm cho người sử dụng đường bộ. Nếu Kỹ sư yêu cầu, Nhà thầu cũng sẽ loại bỏ các mảnh rời và tảng đá nằm bên ngoài các cổ phần dốc.












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: