Majority opinion[edit]Chief Justice Phil S. Gibson affirmed the judgme dịch - Majority opinion[edit]Chief Justice Phil S. Gibson affirmed the judgme Việt làm thế nào để nói

Majority opinion[edit]Chief Justice

Majority opinion[edit]
Chief Justice Phil S. Gibson affirmed the judgment of the lower court. He held that even though the instrument causing the injury was not under the exclusive control of the defendant at the time of the accident, the defendant did have control at the time the alleged negligent act took place (in this case, the filling of the defective bottle).

Upon an examination of the record, the evidence appears sufficient to support a reasonable inference that the bottle here involved was not damaged by any extraneous force after delivery to the restaurant by defendant. It follows, therefore, that the bottle was in some manner defective at the time defendant relinquished control, because sound and properly prepared bottles of carbonated liquids do not ordinarily explode when carefully handled. [Escola, 24 Cal.2d at 459]

Furthermore, even though the defendant produced evidence to rebut the inference of negligence which arises upon application of the doctrine of res ipsa loquitur by discussing its safety testing procedures, Gibson ruled that the question was properly submitted to the jury, and did not modify the jury's verdict.

Concurring opinion[edit]
Justice Roger Traynor concurred in the judgment, but argued that instead of deciding the case on grounds of negligence, a rule of strict liability should be imposed on manufacturers whose products cause injury to consumers. Basing his reasoning heavily on earlier cases (especially MacPherson v. Buick Motor Co.), Traynor argued that public policy demanded "that responsibility be fixed wherever it will most effectively reduce the hazards to life and health inherent in defective products that reach the market." He felt that manufacturers were better prepared to handle the costs of injury than individual consumers, and noted that California state law already applied a rule of strict liability to makers of foodstuffs which cause illness or injury.

Traynor also felt that the majority's reasoning approached a rule of strict liability, even though the decision was ostensibly based on the doctrine of res ipsa loquitur:

In leaving it to the jury to decide whether the inference has been dispelled, regardless of the evidence against it, the negligence rule approaches the rule of strict liability. It is needlessly circuitous to make negligence the basis of recovery and impose what is in reality liability without negligence. If public policy demands that a manufacturer of goods be responsible for their quality regardless of negligence there is no reason not to fix that responsibility openly. 24 Cal.2d at 463.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ý kiến của đa [chỉnh sửa]
chánh Phil S. Gibson khẳng định bản án của tòa án thấp hơn. Ông đã tổ chức rằng mặc dù các dụng cụ gây ra chấn thương đã không dưới sự kiểm soát độc quyền của bị đơn tại thời điểm tai nạn, bị đơn đã có quyền kiểm soát vào thời điểm các hành động không lo bị cáo buộc đã diễn ra (trong trường hợp này, việc làm chai khiếm khuyết).

Sau khi một kiểm tra hồ sơ, các bằng chứng xuất hiện đủ để hỗ trợ một hợp lý suy luận ở đây chai tham gia không bị hư hại bởi bất kỳ lực lượng không liên quan sau khi giao hàng đến nhà hàng bởi bị đơn. Nó sau, do đó, mà chai là một số cách khiếm khuyết lúc đó bị từ bỏ kiểm soát, bởi vì âm thanh và đúng chuẩn bị chai ga chất lỏng thường không phát nổ khi xử lý một cách cẩn thận. [Escola, 24 Cal.2d tại 459]

hơn nữa, mặc dù bị đơn sản xuất bằng chứng để rebut suy luận của sự sơ suất mà phát sinh khi các ứng dụng học thuyết của res ipsa loquitur bằng việc thảo luận của nó an toàn kiểm tra thủ tục, Gibson cai trị câu hỏi được đúng trình lên ban giám khảo, và đã làm không thay đổi bản án của ban giám khảo.

ý kiến Concurring [chỉnh sửa]
tư pháp Roger Traynor đồng tình trong bản án, nhưng cho rằng thay vì quyết định trường hợp đến sự sơ suất, một quy tắc nghiêm ngặt trách nhiệm nên được áp dụng trên các nhà sản xuất sản phẩm mà gây ra chấn thương cho người tiêu dùng. Căn cứ của ông lý luận rất nhiều về trường hợp trước đó (đặc biệt là MacPherson v. Buick Motor Co.), Traynor lập luận rằng chính sách khu vực yêu cầu "rằng trách nhiệm được cố định bất cứ nơi nào nó sẽ có hiệu quả nhất làm giảm các mối nguy hiểm cho cuộc sống và sức khỏe vốn có trong sản phẩm khiếm khuyết của tiếp cận với thị trường." Ông cảm thấy rằng nhà sản xuất đã được chuẩn bị tốt hơn để xử lý các chi phí của thương tích hơn người tiêu dùng cá nhân, và lưu ý rằng luật pháp tiểu bang California đã áp dụng một quy tắc của trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt cho các nhà sản xuất thực phẩm đó gây ra bệnh tật hoặc chấn thương.

Traynor cũng cảm thấy rằng phần lớn của lý luận tiếp cận một quy tắc của trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt, ngay cả khi quyết định vẻ dựa trên học thuyết của res ipsa loquitur:

trong để lại nó để ban giám khảo để quyết định cho dù suy luận đã được dispelled, bất kể những bằng chứng chống lại nó, các quy tắc do sơ suất phương pháp tiếp cận sự cai trị của trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt. Nó là needlessly con để làm cho sự sơ suất cơ sở phục hồi và áp đặt những gì là trong thực tế trách nhiệm pháp lý mà không có sự sơ suất. Nếu chính sách khu vực đòi hỏi một nhà sản xuất hàng hóa chịu trách nhiệm về chất lượng của họ bất kể sự sơ suất có là không có lý do để không sửa chữa rằng trách nhiệm công khai. 24 Cal.2d tại 463.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Majority opinion[edit]
Chief Justice Phil S. Gibson affirmed the judgment of the lower court. He held that even though the instrument causing the injury was not under the exclusive control of the defendant at the time of the accident, the defendant did have control at the time the alleged negligent act took place (in this case, the filling of the defective bottle).

Upon an examination of the record, the evidence appears sufficient to support a reasonable inference that the bottle here involved was not damaged by any extraneous force after delivery to the restaurant by defendant. It follows, therefore, that the bottle was in some manner defective at the time defendant relinquished control, because sound and properly prepared bottles of carbonated liquids do not ordinarily explode when carefully handled. [Escola, 24 Cal.2d at 459]

Furthermore, even though the defendant produced evidence to rebut the inference of negligence which arises upon application of the doctrine of res ipsa loquitur by discussing its safety testing procedures, Gibson ruled that the question was properly submitted to the jury, and did not modify the jury's verdict.

Concurring opinion[edit]
Justice Roger Traynor concurred in the judgment, but argued that instead of deciding the case on grounds of negligence, a rule of strict liability should be imposed on manufacturers whose products cause injury to consumers. Basing his reasoning heavily on earlier cases (especially MacPherson v. Buick Motor Co.), Traynor argued that public policy demanded "that responsibility be fixed wherever it will most effectively reduce the hazards to life and health inherent in defective products that reach the market." He felt that manufacturers were better prepared to handle the costs of injury than individual consumers, and noted that California state law already applied a rule of strict liability to makers of foodstuffs which cause illness or injury.

Traynor also felt that the majority's reasoning approached a rule of strict liability, even though the decision was ostensibly based on the doctrine of res ipsa loquitur:

In leaving it to the jury to decide whether the inference has been dispelled, regardless of the evidence against it, the negligence rule approaches the rule of strict liability. It is needlessly circuitous to make negligence the basis of recovery and impose what is in reality liability without negligence. If public policy demands that a manufacturer of goods be responsible for their quality regardless of negligence there is no reason not to fix that responsibility openly. 24 Cal.2d at 463.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: