Phỏng vấn Hiro Mashima(c) để chủ sở hữuHỏi: kể từ khi bạn căn cứ vào nhân vật trên những người bạn biết, bạn đã có một người bạn như xám người thích cởi quần áo của mình?Hiro Mashima: tôi! (cười)Hỏi: có một lý do tại sao bạn đặt tên cho nhân vật của bạn sau khi mùa giải?Hiro Mashima: Đối với khán giả Nhật bản của tôi, tôi nghĩ rằng tên tưởng tượng phương Tây sẽ không quen. Haru có nghĩa là "mùa xuân", do đó, ông là một nhân vật ấm. Natsu có nghĩa là "mùa hè", vì vậy ông là một chàng trai bốc lửa.Hỏi: sẽ làm gì khi bạn chạy ra khỏi mùa?Hiro Mashima: tôi đã đã sử dụng Fuyu (mùa đông) trong một tập phim một khi trở lại, và sử dụng hết Shiki có nghĩa là "mùa" thợ săn quái vật, vì vậy tôi đã đã chạy! (cười) Tôi có một tên nghĩ lên, "Seison," là tiếng Pháp cho mùa!Hỏi: có một phiên bản anime của Fairy Tail trong các tác phẩm?Hiro Mashima: Chúng tôi đã nhận được cung cấp và nhận được rất nhiều sự quan tâm từ anime Studio, nhưng chúng tôi đã không xác nhận bất cứ điều gì được nêu ra.Hỏi: có một hãng phim hoạt hình mà bạn sẽ đặt bạn muốn làm việc với?Hiro Mashima: Pixar!Hỏi: nếu một phiên bản live action của Fairy Tail đã được thực hiện, làm thế nào bạn cast nó ở Mỹ?Hiro Mashima: Mà nói đến cái tâm là Johnny Depp cho Happy (mèo màu xanh). (cười) Có này trở thành một bộ phim hành động sống sẽ là một ước mơ trở thành sự thật cho tôi.CUỘC SỐNG BẬN RỘN, BẬN RỘN CỦA MỘT HỌA SĨ MANGAHỏi: những loại môi trường bạn làm việc khi bạn đang vẽ manga của bạn?Hiro Mashima: tôi làm việc trong một khu vực 8.000 foot vuông với 7 bàn w / một ghế sofa và truyền hình nơi tôi có thể chơi trò chơi video với trợ lý của tôi.Hỏi: làm thế nào nhiều trợ lý làm bạn có? Họ có bao giờ đưa cho bạn những ý tưởng mà bạn đã sử dụng trong Fairy TailHiro Mashima: tôi hiện đang có sáu trợ lý. Câu chuyện về cơ bản là fleshed ra giữa tôi và biên tập viên của tôi, nhưng tôi đánh giá cao như thế nào trợ lý của tôi giúp tôi làm công việc của tôi.Hỏi: nó phải là rất nhiều công việc để bơm ra một câu chuyện mới mỗi tuần! Các khía cạnh thách thức nhất là một mangaka chuyên nghiệp là gì? Và những gì là thú vị nhất điều?Hiro Mashima: Niềm vui điều là về là một truyện tranh nghệ sĩ là có thể đi du lịch và gặp gỡ người hâm mộ của tôi. Tôi đã đến Pháp, Guam, Đài Loan, ý và New Zealand, nhưng khác với sự kiện này, chỉ ước-loại sự kiện khác là tại Đài Loan.Phần khó nhất là tôi không thể nhìn thấy con gái của tôi nhiều như tôi muốn. Cô ấy khoảng 2 tuổi.Hỏi: bao lâu bạn để phác họa, vẽ một chương của Fairy Tail, từ đầu đến cuối?Hiro Mashima: Nó cần khoảng 5 ngày. Ngày thứ hai, tôi làm việc trên kịch bản và storyboards. Ngày thứ ba, tôi làm việc trên các bản phác thảo thô. Sau đó, thứ hai đến thứ sáu, tôi hoàn thành bản vẽ và inking. Các khác hai ngày tôi làm việc trên con quái vật săn, mà là một loạt hàng tháng cho đối thủ Shonen. Tôi làm việc trên một phần tư của câu chuyện mỗi cuối tuần, và vào cuối tháng, tôi đã hoàn thành một chương.Hỏi: Anh làm hai loạt? Bạn có thể làm điều đó như thế nào? Khi bạn ngủ?Hiro Mashima: Bất cứ khi nào tôi có thể! (cười)Hỏi: vậy là thợ săn quái vật gì?Hiro Mashima: Nó là một trò chơi video từ Capcom đó là đặc biệt phổ biến tại Nhật bản. Capcom biết rằng tôi là một fan hâm mộ lớn của trò chơi, và đã có một tạp chí mới ra tại Nhật bản. Vì vậy, khi các biên tập viên tiếp cận tôi, tôi không thể bỏ qua cơ hội này.Hỏi: làm thế nào đến nay trước để bạn tạo câu chuyện của bạn (trước khi họ đang được xuất bản trong tạp chí Shonen)?Hiro Mashima: nói chung, tôi có xu hướng suy nghĩ của các tập tiếp theo như tôi là tạo ra một trong hiện tại. Đôi khi tôi nhận được nhà văn khối. Đôi khi cảm hứng chỉ đến khi bạn đang ngồi tại nhà vệ sinh. Tôi thích nghĩ rằng đó là chỉ là một nguồn cảm hứng từ thiên đường. (cười)Hỏi: điều gì làm bạn như làm cho khi bạn đang không vẽ manga?Hiro Mashima: tôi yêu phim ảnh, tôi muốn chơi trò chơi và đọc sách. Tôi thực sự muốn trái tim dũng cảm, Lord of the Rings... Tôi thích nghe nhạc khi tôi làm việc, nhưng ban nhạc yêu thích của tôi là Green Day.Hỏi: bạn có lời khuyên nào cho các họa sĩ manga tham vọng?Hiro Mashima: Chỉ cần tận hưởng chính mình! Rõ ràng, nó là vô cùng quan trọng rằng bạn đang đam mê về manga. nhưng cũng quan trọng của nó để xem phim, chơi Game, đọc sách và lấy cảm hứng từ những hình thức giải trí quá.HIỆN DIỆN CỦA MỸ VÀ COMIC-CONHỏi: đây là chuyến thăm đầu tiên của bạn tới Mỹ? Nó có phải là chuyến thăm đầu tiên của bạn đến một quy ước truyện tranh người Mỹ?Hiro Mashima: Đây là chuyến thăm thứ ba của tôi đến Mỹ, nhưng chuyến thăm đầu tiên của tôi đến một quy ước truyện tranh Mỹ. Tôi thấy rất nhiều số cosplayers walkng xung quanh, vì vậy tôi thực sự vui mừng để xem rất nhiều người hâm mộ của manga tại Hoa Kỳ. Người hâm mộ ở đây có rất nhiều niềm đam mê, rất nhiều sự nhiệt tình cho truyện tranh. Nhưng so sánh những người hâm mộ ở Nhật bản và Mỹ--có là không có sự khác biệt trong tình yêu của họ cho manga. Nhưng đó là một sự khác biệt ở đây, người hâm mộ có thể nhận được gần gũi hơn để các nghệ sĩ. Tại Nhật bản, an ninh là rất nghiêm ngặt--họ giữ những người hâm mộ nhiều xa tại các sự kiện như thế này.Hỏi: quý vị có bất kỳ kinh nghiệm đáng nhớ từ cuộc họp fan tại Mỹ của bạn cho đến nay?Hiro Mashima: Hmm! Tôi thực sự rất thích cuộc họp fan hâm mộ của tôi, nhưng tôi nghĩ rằng họ đã khá bashful!Hỏi: làm cosplay?Hiro Mashima: tôi rất cố gắng, nhưng
đang được dịch, vui lòng đợi..