That was all. She had put it aside, one cent and then another and then dịch - That was all. She had put it aside, one cent and then another and then Việt làm thế nào để nói

That was all. She had put it aside,

That was all. She had put it aside, one cent and then another and then
another, in her careful buying of meat and other food. Della counted
it three times. One dollar and eighty-seven cents. And the next day
would be Christmas.
There was nothing to do but fall on the bed and cry. So Della did it.
While the lady of the home is slowly growing quieter, we can
look at the home. Furnished rooms at a cost of $8 a week. There is little
more to say about it.
In the hall below was a letter-box too small to hold a letter. There
was an electric bell, but it could not make a sound. Also there was a
name beside the door: “Mr. James Dillingham Young.”
1
O . H e n r y
When the name was placed there, Mr. James Dillingham Young
was being paid $30 a week. Now, when he was being paid only $20 a
week, the name seemed too long and important. It should perhaps have
been “Mr. James D. Young.” But when Mr. James Dillingham Young
entered the furnished rooms, his name became very short indeed. Mrs.
James Dillingham Young put her arms warmly about him and called
him “Jim.” You have already met her. She is Della.
Della finished her crying and cleaned the marks of it from her face.
She stood by the window and looked out with no interest. Tomorrow
would be Christmas Day, and she had only $1.87 with which to buy
Jim a gift. She had put aside as much as she could for months, with this
result. Twenty dollars a week is not much. Everything had cost more
than she had expected. It always happened like that.
Only $ 1.87 to buy a gift for Jim. Her Jim. She had had many happy
hours planning something nice for him. Something nearly good enough.
Something almost worth the honor of belonging to Jim.
There was a looking-glass between the windows of the room. Perhaps
you have seen the kind of looking-glass that is placed in $8 furnished
rooms. It was very narrow. A person could see only a little of
himself at a time. However, if he was very thin and moved very quickly,
he might be able to get a good view of himself. Della, being quite thin,
had mastered this art.
Suddenly she turned from the window and stood before the glass.
Her eyes were shining brightly, but her face had lost its color. Quickly
she pulled down her hair and let it fall to its complete length.
The James Dillingham Youngs were very proud of two things which
they owned. One thing was Jim’s gold watch. It had once belonged to
his father. And, long ago, it had belonged to his father’s father. The
other thing was Della’s hair.
If a queen had lived in the rooms near theirs, Della would have
washed and dried her hair where the queen could see it. Della knew
her hair was more beautiful than any queen’s jewels and gifts.
If a king had lived in the same house, with all his riches, Jim would
have looked at his watch every time they met. Jim knew that no king
2
T h e G i f t o f t h e M a g i
had anything so valuable.
So now Della’s beautiful hair fell about her, shining like a falling
stream of brown water. It reached below her knee. It almost made itself
into a dress for her.
And then she put it up on her head again, nervously and quickly.
Once she stopped for a moment and stood still while a tear or two ran
down her face.
She put on her old brown coat. She put on her old brown hat.
With the bright light still in her eyes, she moved quickly out the door
and down to the street.
Where she stopped, the sign said: “Mrs. Sofronie. Hair Articles
of all Kinds.”
Up to the second floor Della ran, and stopped to get her breath.
Mrs. Sofronie, large, too white, cold-eyed, looked at her.
“Will you buy my hair?” asked Della.
“I buy hair,” said Mrs. Sofronie. “Take your hat off and let me look
at it.”
Down fell the brown waterfall.
“Twenty dollars,” said Mrs. Sofronie, lifting the hair to feel its
weight.
“Give it to me quick,” said Della.
Oh, and the next two hours seemed to fly. She was going from
one shop to another, to find a gift for Jim.
She found it at last. It surely had been made for Jim and no one
else. There was no other like it in any of the shops, and she had looked
in every shop in the city.
It was a gold watch chain, very simply made. Its value was in its
rich and pure material. Because it was so plain and simple, you knew
that it was very valuable. All good things are like this.
It was good enough for The Watch.
As soon as she saw it, she knew that Jim must have it. It was like
him. Quietness and value—Jim and the chain both had quietness and
value. She paid twenty-one dollars for it. And she hurried home with
the chain and eighty-seven cents.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đó là tất cả. Cô đã đặt nó sang một bên, một cent và sau đó một và sau đókhác, cô cẩn thận mua thịt và thực phẩm khác. Della tínhnó ba lần. Một trong những đồng đô la và 87 Cent. Và ngày hôm saunào là Giáng sinh.Có là không có gì để làm, nhưng rơi vào giường và khóc. Vì vậy, Della đã làm nó.Trong khi người phụ nữ của nhà là chậm phát triển yên tĩnh hơn, chúng ta có thểnhìn vào nhà. Các phòng được trang bị với chi phí $ 8 tuần. Có rất ítnhiều hơn nữa để nói về nó.Hội trường bên dưới vào hộp thư quá nhỏ để giữ một bức thư. Cólà một chuông điện, nhưng nó không thể làm cho một âm thanh. Cũng đã có mộttên bên cạnh cửa: "Ông James Dillingham Young."1O. H e n r yKhi tên đã được đặt ở đó, ông James Dillingham Youngđã được trả tiền $30 mỗi tuần. Bây giờ, khi ông đã được trả tiền chỉ $20 mộttuần trước, cái tên có vẻ quá dài và quan trọng. Nó có lẽ cần phải cólà "Ông James D. Young." Nhưng khi ông James Dillingham Youngbước vào phòng đầy đủ tiện nghi, tên của ông đã trở thành rất ngắn thực sự. Bà.James Dillingham trẻ đưa cánh tay của mình ấm áp về anh ta và gọi làAnh ta "Jim." Bạn đã gặp cô ấy. Cô là Della.Della xong cô ấy khóc và làm sạch các dấu hiệu của nó từ khuôn mặt của cô.Cô đứng bằng cửa sổ và nhìn với không quan tâm đến. Ngày maisẽ là ngày Giáng sinh, và cô đã có chỉ $1,87 mà muaJim một món quà. Cô đã đặt sang một bên như nhiều càng tốt, cô có thể cho vài tháng, với điều nàykết quả. Hai mươi đô la một tuần là không nhiều. Tất cả mọi thứ có chi phí nhiều hơn nữathan she had expected. It always happened like that.Only $ 1.87 to buy a gift for Jim. Her Jim. She had had many happyhours planning something nice for him. Something nearly good enough.Something almost worth the honor of belonging to Jim.There was a looking-glass between the windows of the room. Perhapsyou have seen the kind of looking-glass that is placed in $8 furnishedrooms. It was very narrow. A person could see only a little ofhimself at a time. However, if he was very thin and moved very quickly,he might be able to get a good view of himself. Della, being quite thin,had mastered this art.Suddenly she turned from the window and stood before the glass.Her eyes were shining brightly, but her face had lost its color. Quicklyshe pulled down her hair and let it fall to its complete length.The James Dillingham Youngs were very proud of two things whichthey owned. One thing was Jim’s gold watch. It had once belonged tohis father. And, long ago, it had belonged to his father’s father. Theother thing was Della’s hair.If a queen had lived in the rooms near theirs, Della would havewashed and dried her hair where the queen could see it. Della knewher hair was more beautiful than any queen’s jewels and gifts.If a king had lived in the same house, with all his riches, Jim wouldhave looked at his watch every time they met. Jim knew that no king2T h e G i f t o f t h e M a g ihad anything so valuable.So now Della’s beautiful hair fell about her, shining like a fallingstream of brown water. It reached below her knee. It almost made itselfinto a dress for her.And then she put it up on her head again, nervously and quickly.Once she stopped for a moment and stood still while a tear or two randown her face.She put on her old brown coat. She put on her old brown hat.With the bright light still in her eyes, she moved quickly out the doorand down to the street.Where she stopped, the sign said: “Mrs. Sofronie. Hair Articlesof all Kinds.”Up to the second floor Della ran, and stopped to get her breath.Mrs. Sofronie, large, too white, cold-eyed, looked at her.“Will you buy my hair?” asked Della.“I buy hair,” said Mrs. Sofronie. “Take your hat off and let me lookat it.”Down fell the brown waterfall.“Twenty dollars,” said Mrs. Sofronie, lifting the hair to feel itsweight.“Give it to me quick,” said Della.Oh, and the next two hours seemed to fly. She was going fromone shop to another, to find a gift for Jim.She found it at last. It surely had been made for Jim and no oneelse. There was no other like it in any of the shops, and she had lookedin every shop in the city.It was a gold watch chain, very simply made. Its value was in itsrich and pure material. Because it was so plain and simple, you knewthat it was very valuable. All good things are like this.It was good enough for The Watch.Ngay sau khi nhìn thấy nó, cô ấy biết rằng Jim phải có nó. Nó đã nhưAnh ta. Sự tĩnh lặng và giá trị-Jim và chuỗi này có sự tĩnh lặng vàgiá trị. Cô trả hai mươi đô la cho nó. Và cô ấy vội vã về nhà vớiChuỗi và 87 Cent.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đó là tất cả. Cô đã đặt nó sang một bên, một xu và sau đó một và sau đó
khác, việc mua cẩn thận cô thịt và các thực phẩm khác. Della đếm
nó ba lần. Một đô la và tám mươi bảy xu. Và ngày hôm sau
sẽ là Giáng sinh.
Chẳng có gì để làm, nhưng rơi trên giường và khóc. Vì vậy, Della đã làm nó.
Trong khi người phụ nữ của gia đình đang dần phát triển êm hơn, chúng ta có thể
nhìn vào nhà. Phòng được trang bị với chi phí $ 8 một tuần. Có rất ít
hơn để nói về nó.
Trong hội trường dưới đây là một lá thư hộp quá nhỏ để giữ một lá thư. Có
là một hồi chuông điện, nhưng nó không thể làm cho một âm thanh. Cũng đã có một
tên bên cạnh cửa: "Ông James Dillingham Young. "
1
O. H enry
Khi tên đã được đặt ở đó, ông James Dillingham Young
đã được trả $ 30 một tuần. Bây giờ, khi ông đã được trả tiền chỉ có 20 $ một
tuần, cái tên dường như quá dài và quan trọng. Nó có lẽ nên đã
được "ông James D. Young. "Nhưng khi ông James Dillingham Young
bước vào phòng tiện nghi, tên của ông trở nên rất ngắn thực sự. Bà
James Dillingham Young vòng tay nồng nhiệt về anh và gọi
anh là "Jim." Bạn đã gặp cô ấy. Cô là Della.
Della khóc xong và làm sạch những dấu tích của nó từ mặt cô.
Cô đứng bên cửa sổ và nhìn ra ngoài không có lãi. Ngày mai
sẽ là ngày Giáng sinh, nhưng cô chỉ có 1,87 $ để mua cho
Jim một món quà. Cô đã dành nhiều như cô có thể cho tháng, với điều này
kết quả. Hai mươi đô la một tuần không phải là nhiều. Tất cả mọi thứ đã có chi phí nhiều
hơn cô mong đợi. Nó luôn luôn xảy ra như vậy.
Chỉ có 1,87 $ để mua một món quà cho Jim. Jim của cô. Cô đã có nhiều hạnh phúc
giờ kế hoạch gì đó tốt đẹp cho anh ta. Một cái gì đó gần như đủ tốt.
Một cái gì đó gần như có giá trị danh dự của Jim.
Có một cái nhìn kính giữa các cửa sổ của căn phòng. Có lẽ
bạn đã nhìn thấy các loại nhìn kính được đặt trong 8 $ nội thất
phòng. Nó đã rất hẹp. Một người có thể chỉ thấy một chút của
mình tại một thời điểm. Tuy nhiên, nếu anh ta rất mỏng và di chuyển rất nhanh chóng,
ông có thể có thể có được một cái nhìn tốt về mình. Della, đang được khá mỏng,
đã làm chủ được nghệ thuật này.
Đột nhiên cô quay lại từ cửa sổ và đứng trước gương.
Đôi mắt cô sáng rực rỡ, nhưng khuôn mặt cô đã mất đi màu sắc của nó. Nhanh chóng
cô kéo xuống mái tóc của mình và để cho nó rơi theo chiều dài đầy đủ của nó.
Các James Dillingham Youngs rất tự hào về hai thứ mà
họ sở hữu. Một điều là chiếc đồng hồ vàng của Jim. Nó đã từng thuộc về
cha mình. Và, rất lâu, nó đã thuộc về người cha của cha mình. Những
điều khác là mái tóc của Della của.
Nếu một nữ hoàng đã sống trong những căn phòng ở gần họ, Della sẽ
rửa sạch và sấy khô tóc của cô, nơi nữ hoàng có thể nhìn thấy nó. Della biết
tóc mình đẹp hơn đồ trang sức và quà tặng bất kỳ của nữ hoàng.
Nếu một vị vua đã sống trong cùng một ngôi nhà, với tất cả sự giàu có của mình, Jim sẽ
đã nhìn đồng hồ mỗi lần họ gặp nhau. Jim biết rằng không có vua
2
T ông G iftofthe M agi
có bất cứ điều gì rất có giá trị.
Vì vậy bây giờ mái tóc của Della của ngã về phía cô, tỏa sáng như một rơi xuống
dòng nước màu nâu. Nó xuống tận đầu gối. Nó gần như đã làm bản thân
thành một chiếc váy cho cô ấy.
Và sau đó cô đặt nó lên trên đầu cô lại, lo lắng và nhanh chóng.
Một khi cô dừng lại một lát và đứng trong khi một giọt nước mắt hoặc chạy
xuống khuôn mặt của cô.
Cô mặc cũ của mình áo. . Cô mặc chiếc mũ cũ của mình
với ánh sáng vẫn còn trong mắt cô ấy, cô ấy đã nhanh chóng ra khỏi cửa
. Và xuống phố
Cô dừng lại, dấu hiệu cho biết: "Bà Sofronie. Điều tóc
của tất cả các loại. "
Lên đến tầng hai Della chạy, và dừng lại để lấy hơi thở của mình.
Bà Sofronie, lớn, quá trắng, lạnh mắt, nhìn cô ấy.
"Anh sẽ mua tóc của tôi?" Della hỏi.
"Tôi mua tóc," bà Sofronie nói. "Cởi nón ra và để cho tôi nhìn
vào nó."
Xuống giảm thác nước màu nâu.
"Hai mươi đô la," bà nói Sofronie, nâng mái tóc để cảm thấy nó
cân.
"Đưa nó cho tôi nhanh chóng," Della nói.
Oh, và hai giờ tiếp theo dường như bay. Cô đã đi từ
một cửa hàng khác, để tìm một món quà cho Jim.
Cô tìm thấy nó ở cuối cùng. Nó chắc chắn đã được thực hiện cho Jim chứ không ai
khác. Không có sự khác giống như vậy tại bất kỳ cửa hàng, và cô ấy đã nhìn
ở mỗi cửa hàng trong thành phố.
Đó là một sợi dây chuyền vàng xem, rất đơn giản là thực hiện. Giá trị của nó là ở mình
tài liệu phong phú và tinh khiết. Bởi vì nó rất đơn giản và đơn giản, bạn biết
rằng nó là rất có giá trị. Tất cả những điều tốt đẹp là như thế này.
Đó là đủ tốt cho The Watch.
Ngay khi cô nhìn thấy nó, cô biết rằng Jim phải có nó. Nó giống như
anh ấy. Sự tĩnh lặng và giá trị gia Jim và chuỗi cả hai đã có sự tĩnh lặng và
giá trị. Cô trả hai mươi mốt đô la cho nó. Và cô vội vã về nhà với
chuỗi tám mươi bảy xu.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: