Dave Hakkens, the brains behind the Phonebloks modular phone concept,  dịch - Dave Hakkens, the brains behind the Phonebloks modular phone concept,  Việt làm thế nào để nói

Dave Hakkens, the brains behind the

Dave Hakkens, the brains behind the Phonebloks modular phone concept, thinks Google could do better when it comes to Project Ara. In a blog post, Hakkens said he wasn't happy that the modular phone's latest version puts its processor, battery, antenna, sensors and screen in a single skeleton and that only add-ons like the camera, speakers and projector are available as swappable modules. When Hakkens dreamed up Phonebloks, he envisioned each component as a module you can replace. The Dutch designer announced the concept in September 2013 not knowing that Motorola was cooking up a similar project. The two later collaborated on Project Ara.

Hakkens thought up his concept as a way to reduce e-waste, but if all the important components are in one skeleton, then users will still end up tossing their phones out after a while. Further, he believes that Google should work with other companies to create an ecosystem of modules instead of doing everything on its own.

The Dutch designer's vision, as you can imagine, wouldn't be easy to execute. Nevertheless, he thinks Google has the resources as one of the most powerful companies in the world to cook up a better modular device. He does seem to be happy with one aspect of the new model, though: its blocky design, which is reminiscent of the original concept's looks.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Dave Hakkens, the brains behind the Phonebloks modular phone concept, thinks Google could do better when it comes to Project Ara. In a blog post, Hakkens said he wasn't happy that the modular phone's latest version puts its processor, battery, antenna, sensors and screen in a single skeleton and that only add-ons like the camera, speakers and projector are available as swappable modules. When Hakkens dreamed up Phonebloks, he envisioned each component as a module you can replace. The Dutch designer announced the concept in September 2013 not knowing that Motorola was cooking up a similar project. The two later collaborated on Project Ara.Hakkens thought up his concept as a way to reduce e-waste, but if all the important components are in one skeleton, then users will still end up tossing their phones out after a while. Further, he believes that Google should work with other companies to create an ecosystem of modules instead of doing everything on its own.The Dutch designer's vision, as you can imagine, wouldn't be easy to execute. Nevertheless, he thinks Google has the resources as one of the most powerful companies in the world to cook up a better modular device. He does seem to be happy with one aspect of the new model, though: its blocky design, which is reminiscent of the original concept's looks.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Dave Hakkens, bộ não đằng sau khái niệm điện thoại mô-đun Phonebloks, cho rằng Google có thể làm tốt hơn khi nói đến dự án Ara. Trong một bài đăng blog, Hakkens cho biết ông không hài lòng rằng phiên bản mới nhất của điện thoại mô-đun của đặt của bộ xử lý, pin, ăng-ten, cảm biến và màn hình trong một bộ xương duy nhất, chỉ có thêm tiện ích như camera, loa và máy chiếu có sẵn như swappable mô-đun. Khi Hakkens mơ lên Phonebloks, ông hình dung mỗi thành phần là một mô-đun bạn có thể thay thế. Các nhà thiết kế Hà Lan công bố các khái niệm trong tháng 9 năm 2013 mà không biết rằng Motorola đã được nấu lên một dự án tương tự. Hai sau hợp tác về dự án Ara. Hakkens nghĩ ra khái niệm của mình như là một cách để giảm chất thải điện tử, nhưng nếu tất cả các thành phần quan trọng trong một bộ xương, sau đó người dùng vẫn sẽ kết thúc ném điện thoại của họ sau một thời gian. Hơn nữa, ông tin rằng Google nên làm việc với các công ty khác để tạo ra một hệ sinh thái của module thay vì làm tất cả mọi thứ trên riêng của mình. Tầm nhìn của nhà thiết kế người Hà Lan, như bạn có thể tưởng tượng, sẽ không dễ dàng để thực hiện. Tuy nhiên, ông cho rằng Google có các nguồn lực là một trong những công ty mạnh nhất trên thế giới để nấu một thiết bị mô-đun tốt hơn. Ông dường như để được hạnh phúc với một khía cạnh của mô hình mới, mặc dù: thiết kế khối ô vuông của nó, đó là gợi nhớ đến hình khái niệm ban đầu của.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: